Meaning of 然 in conjunctions and other grammatical words

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
3
down vote

favorite












Here are a few grammatical words that use 然 according to jisho.org:




  • 然し(しかし)

    • however; but


  • 然して(そして)

    • and; and then; thus; and now; and finally


  • 然うして(そうして)

    • and; like that​


  • 然も(しかも)

    • (1) moreover; furthermore​

    • (2) nevertheless; and yet​


  • 然も(さも)

    • (1) really; extremely​

    • (2) in that way​ (Archaism)


  • 然う(そう)

    • (1) in that way; thus; such

    • (2) so (agreement)

    • (3) so? (doubt)


  • 然るべき(しかるべき)

    • proper; appropriate; due; suitable




According to jisho.org, the meanings of 然 are:




sort of thing, so, if so, in that case, well




The relationship between all these different words and 然 is vague and hard to understand. Can you offer a logical analysis of why/how 然 is used in such expressions?










share|improve this question

























    up vote
    3
    down vote

    favorite












    Here are a few grammatical words that use 然 according to jisho.org:




    • 然し(しかし)

      • however; but


    • 然して(そして)

      • and; and then; thus; and now; and finally


    • 然うして(そうして)

      • and; like that​


    • 然も(しかも)

      • (1) moreover; furthermore​

      • (2) nevertheless; and yet​


    • 然も(さも)

      • (1) really; extremely​

      • (2) in that way​ (Archaism)


    • 然う(そう)

      • (1) in that way; thus; such

      • (2) so (agreement)

      • (3) so? (doubt)


    • 然るべき(しかるべき)

      • proper; appropriate; due; suitable




    According to jisho.org, the meanings of 然 are:




    sort of thing, so, if so, in that case, well




    The relationship between all these different words and 然 is vague and hard to understand. Can you offer a logical analysis of why/how 然 is used in such expressions?










    share|improve this question























      up vote
      3
      down vote

      favorite









      up vote
      3
      down vote

      favorite











      Here are a few grammatical words that use 然 according to jisho.org:




      • 然し(しかし)

        • however; but


      • 然して(そして)

        • and; and then; thus; and now; and finally


      • 然うして(そうして)

        • and; like that​


      • 然も(しかも)

        • (1) moreover; furthermore​

        • (2) nevertheless; and yet​


      • 然も(さも)

        • (1) really; extremely​

        • (2) in that way​ (Archaism)


      • 然う(そう)

        • (1) in that way; thus; such

        • (2) so (agreement)

        • (3) so? (doubt)


      • 然るべき(しかるべき)

        • proper; appropriate; due; suitable




      According to jisho.org, the meanings of 然 are:




      sort of thing, so, if so, in that case, well




      The relationship between all these different words and 然 is vague and hard to understand. Can you offer a logical analysis of why/how 然 is used in such expressions?










      share|improve this question













      Here are a few grammatical words that use 然 according to jisho.org:




      • 然し(しかし)

        • however; but


      • 然して(そして)

        • and; and then; thus; and now; and finally


      • 然うして(そうして)

        • and; like that​


      • 然も(しかも)

        • (1) moreover; furthermore​

        • (2) nevertheless; and yet​


      • 然も(さも)

        • (1) really; extremely​

        • (2) in that way​ (Archaism)


      • 然う(そう)

        • (1) in that way; thus; such

        • (2) so (agreement)

        • (3) so? (doubt)


      • 然るべき(しかるべき)

        • proper; appropriate; due; suitable




      According to jisho.org, the meanings of 然 are:




      sort of thing, so, if so, in that case, well




      The relationship between all these different words and 然 is vague and hard to understand. Can you offer a logical analysis of why/how 然 is used in such expressions?







      grammar kanji






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 3 hours ago









      Nicolas Louis Guillemot

      43112




      43112




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          2
          down vote



          accepted










          How I see it, 然 has the same meaning in all cases, but with the different words and particles added after, it get different nuances. Below are my thoughts about it, but this is in no way a "scientific" explanation. Feel free to comment...



          然 has the meaning of そう、その通り, "so"/"like this"/"like that"



          然して is a contraction of 然うして, which is why they have very similar meanings today, although slight different nuances (然うして is more like "Like this the result is", whereas 然して is more of a continuation "and then", but they are often interchangeable)



          然し is a contraction of 然しながら. This 然しか still has the meaning of "so"/"like this", whereas the ながら (in this case) is a contrastive conjunction like けれども. It thus means, "like this, but ..." or simply put, "however".



          然しかも and 然さも combine the word with the particle も, and means something like "like this, and also ...", or simply, "furthermore"/その上.



          然るべき adds べき to the word, adding the meaning of "should", so, "should like this", or simply, "appropriate".



          For etymological research, I find this resource quite good:
          https://kobun.weblio.jp






          share|improve this answer




















          • relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
            – Nicolas Louis Guillemot
            1 hour ago






          • 1




            @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
            – Eiríkr Útlendi
            21 mins ago

















          up vote
          1
          down vote













          Usually, we don't use the Kanji 然 to write しかし,そして,そうして,しかも,さも,そう,しかるべき.You should use Hiragana instead.



          When you search 然し(しかし)in a Japanese Dictionary,




          しか‐し【▽然し/▽併し】




          the symbol ▽ will appear.



          ▽ means that the Kanji-reading is not in the 常用漢字表 (regularly-used Kanji table).
          Japanese people will not learn these Kanji-reading in their compulsory education and thus should not be used regularly used.



          However, the Kanji 然 means "so" in Chinese, so these usages probably came from there.






          share|improve this answer








          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
            – Nicolas Louis Guillemot
            2 hours ago










          • Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
            – haruishi
            2 hours ago











          Your Answer







          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: false,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













           

          draft saved


          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f61594%2fmeaning-of-%25e7%2584%25b6-in-conjunctions-and-other-grammatical-words%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest






























          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes








          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes








          up vote
          2
          down vote



          accepted










          How I see it, 然 has the same meaning in all cases, but with the different words and particles added after, it get different nuances. Below are my thoughts about it, but this is in no way a "scientific" explanation. Feel free to comment...



          然 has the meaning of そう、その通り, "so"/"like this"/"like that"



          然して is a contraction of 然うして, which is why they have very similar meanings today, although slight different nuances (然うして is more like "Like this the result is", whereas 然して is more of a continuation "and then", but they are often interchangeable)



          然し is a contraction of 然しながら. This 然しか still has the meaning of "so"/"like this", whereas the ながら (in this case) is a contrastive conjunction like けれども. It thus means, "like this, but ..." or simply put, "however".



          然しかも and 然さも combine the word with the particle も, and means something like "like this, and also ...", or simply, "furthermore"/その上.



          然るべき adds べき to the word, adding the meaning of "should", so, "should like this", or simply, "appropriate".



          For etymological research, I find this resource quite good:
          https://kobun.weblio.jp






          share|improve this answer




















          • relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
            – Nicolas Louis Guillemot
            1 hour ago






          • 1




            @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
            – Eiríkr Útlendi
            21 mins ago














          up vote
          2
          down vote



          accepted










          How I see it, 然 has the same meaning in all cases, but with the different words and particles added after, it get different nuances. Below are my thoughts about it, but this is in no way a "scientific" explanation. Feel free to comment...



          然 has the meaning of そう、その通り, "so"/"like this"/"like that"



          然して is a contraction of 然うして, which is why they have very similar meanings today, although slight different nuances (然うして is more like "Like this the result is", whereas 然して is more of a continuation "and then", but they are often interchangeable)



          然し is a contraction of 然しながら. This 然しか still has the meaning of "so"/"like this", whereas the ながら (in this case) is a contrastive conjunction like けれども. It thus means, "like this, but ..." or simply put, "however".



          然しかも and 然さも combine the word with the particle も, and means something like "like this, and also ...", or simply, "furthermore"/その上.



          然るべき adds べき to the word, adding the meaning of "should", so, "should like this", or simply, "appropriate".



          For etymological research, I find this resource quite good:
          https://kobun.weblio.jp






          share|improve this answer




















          • relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
            – Nicolas Louis Guillemot
            1 hour ago






          • 1




            @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
            – Eiríkr Útlendi
            21 mins ago












          up vote
          2
          down vote



          accepted







          up vote
          2
          down vote



          accepted






          How I see it, 然 has the same meaning in all cases, but with the different words and particles added after, it get different nuances. Below are my thoughts about it, but this is in no way a "scientific" explanation. Feel free to comment...



          然 has the meaning of そう、その通り, "so"/"like this"/"like that"



          然して is a contraction of 然うして, which is why they have very similar meanings today, although slight different nuances (然うして is more like "Like this the result is", whereas 然して is more of a continuation "and then", but they are often interchangeable)



          然し is a contraction of 然しながら. This 然しか still has the meaning of "so"/"like this", whereas the ながら (in this case) is a contrastive conjunction like けれども. It thus means, "like this, but ..." or simply put, "however".



          然しかも and 然さも combine the word with the particle も, and means something like "like this, and also ...", or simply, "furthermore"/その上.



          然るべき adds べき to the word, adding the meaning of "should", so, "should like this", or simply, "appropriate".



          For etymological research, I find this resource quite good:
          https://kobun.weblio.jp






          share|improve this answer












          How I see it, 然 has the same meaning in all cases, but with the different words and particles added after, it get different nuances. Below are my thoughts about it, but this is in no way a "scientific" explanation. Feel free to comment...



          然 has the meaning of そう、その通り, "so"/"like this"/"like that"



          然して is a contraction of 然うして, which is why they have very similar meanings today, although slight different nuances (然うして is more like "Like this the result is", whereas 然して is more of a continuation "and then", but they are often interchangeable)



          然し is a contraction of 然しながら. This 然しか still has the meaning of "so"/"like this", whereas the ながら (in this case) is a contrastive conjunction like けれども. It thus means, "like this, but ..." or simply put, "however".



          然しかも and 然さも combine the word with the particle も, and means something like "like this, and also ...", or simply, "furthermore"/その上.



          然るべき adds べき to the word, adding the meaning of "should", so, "should like this", or simply, "appropriate".



          For etymological research, I find this resource quite good:
          https://kobun.weblio.jp







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 1 hour ago









          bjorn

          1,354113




          1,354113











          • relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
            – Nicolas Louis Guillemot
            1 hour ago






          • 1




            @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
            – Eiríkr Útlendi
            21 mins ago
















          • relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
            – Nicolas Louis Guillemot
            1 hour ago






          • 1




            @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
            – Eiríkr Útlendi
            21 mins ago















          relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
          – Nicolas Louis Guillemot
          1 hour ago




          relating everything to そう indeed seems to make sense, even if we suppose that it's not scientific. Maybe 然る(さる) itself could also be seen as a contraction of そう+ある?
          – Nicolas Louis Guillemot
          1 hour ago




          1




          1




          @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
          – Eiríkr Útlendi
          21 mins ago




          @NicolasLouisGuillemot: 然【さ】る is the 連体形【れんたいけい】 (attributive form) of 然【さ】り, which I find in my dictionaries explained as さ (stem of さう, modern そう) + あり, the classical copula and earlier form of modern verb ある. So you're on the right track. :)
          – Eiríkr Útlendi
          21 mins ago










          up vote
          1
          down vote













          Usually, we don't use the Kanji 然 to write しかし,そして,そうして,しかも,さも,そう,しかるべき.You should use Hiragana instead.



          When you search 然し(しかし)in a Japanese Dictionary,




          しか‐し【▽然し/▽併し】




          the symbol ▽ will appear.



          ▽ means that the Kanji-reading is not in the 常用漢字表 (regularly-used Kanji table).
          Japanese people will not learn these Kanji-reading in their compulsory education and thus should not be used regularly used.



          However, the Kanji 然 means "so" in Chinese, so these usages probably came from there.






          share|improve this answer








          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
            – Nicolas Louis Guillemot
            2 hours ago










          • Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
            – haruishi
            2 hours ago















          up vote
          1
          down vote













          Usually, we don't use the Kanji 然 to write しかし,そして,そうして,しかも,さも,そう,しかるべき.You should use Hiragana instead.



          When you search 然し(しかし)in a Japanese Dictionary,




          しか‐し【▽然し/▽併し】




          the symbol ▽ will appear.



          ▽ means that the Kanji-reading is not in the 常用漢字表 (regularly-used Kanji table).
          Japanese people will not learn these Kanji-reading in their compulsory education and thus should not be used regularly used.



          However, the Kanji 然 means "so" in Chinese, so these usages probably came from there.






          share|improve this answer








          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
            – Nicolas Louis Guillemot
            2 hours ago










          • Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
            – haruishi
            2 hours ago













          up vote
          1
          down vote










          up vote
          1
          down vote









          Usually, we don't use the Kanji 然 to write しかし,そして,そうして,しかも,さも,そう,しかるべき.You should use Hiragana instead.



          When you search 然し(しかし)in a Japanese Dictionary,




          しか‐し【▽然し/▽併し】




          the symbol ▽ will appear.



          ▽ means that the Kanji-reading is not in the 常用漢字表 (regularly-used Kanji table).
          Japanese people will not learn these Kanji-reading in their compulsory education and thus should not be used regularly used.



          However, the Kanji 然 means "so" in Chinese, so these usages probably came from there.






          share|improve this answer








          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          Usually, we don't use the Kanji 然 to write しかし,そして,そうして,しかも,さも,そう,しかるべき.You should use Hiragana instead.



          When you search 然し(しかし)in a Japanese Dictionary,




          しか‐し【▽然し/▽併し】




          the symbol ▽ will appear.



          ▽ means that the Kanji-reading is not in the 常用漢字表 (regularly-used Kanji table).
          Japanese people will not learn these Kanji-reading in their compulsory education and thus should not be used regularly used.



          However, the Kanji 然 means "so" in Chinese, so these usages probably came from there.







          share|improve this answer








          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          answered 2 hours ago









          haruishi

          113




          113




          New contributor




          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





          New contributor





          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.






          haruishi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.











          • It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
            – Nicolas Louis Guillemot
            2 hours ago










          • Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
            – haruishi
            2 hours ago

















          • It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
            – Nicolas Louis Guillemot
            2 hours ago










          • Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
            – haruishi
            2 hours ago
















          It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
          – Nicolas Louis Guillemot
          2 hours ago




          It's definitely true that the kanji is not normally used, but that doesn't explain why it is assigned to those words.
          – Nicolas Louis Guillemot
          2 hours ago












          Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
          – haruishi
          2 hours ago





          Yeah I was curious too, so I did a search on it. The word 然 is an ideograph consisting of 3 characters. The top left is a depiction of a cut meat (切った肉), top right is a dog that is listening (耳を立てた犬), and the bottom is the flame (燃え立つ炎). It was originally meant to mean "burn" (もやす) but was used as a phonetic symbol for しかり, しかも, and そして source. It sounds weird, but I couldn't find any reliable source.
          – haruishi
          2 hours ago


















           

          draft saved


          draft discarded















































           


          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f61594%2fmeaning-of-%25e7%2584%25b6-in-conjunctions-and-other-grammatical-words%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest













































































          Comments

          Popular posts from this blog

          Long meetings (6-7 hours a day): Being “babysat” by supervisor

          Is the Concept of Multiple Fantasy Races Scientifically Flawed? [closed]

          Confectionery