Natural French phrase for 'you got a strange idea for fun'?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
2
down vote
favorite
The vocabulary needed seems simple enough but I'm struggling with composing a whole sentence. Is there a natural French phrase to say this kind of things half jestingly?
(You wave at total strangers just to see how they would react?)
- You got a strange idea for fun!
expressions anglais formulation-idiomatique
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
The vocabulary needed seems simple enough but I'm struggling with composing a whole sentence. Is there a natural French phrase to say this kind of things half jestingly?
(You wave at total strangers just to see how they would react?)
- You got a strange idea for fun!
expressions anglais formulation-idiomatique
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
The vocabulary needed seems simple enough but I'm struggling with composing a whole sentence. Is there a natural French phrase to say this kind of things half jestingly?
(You wave at total strangers just to see how they would react?)
- You got a strange idea for fun!
expressions anglais formulation-idiomatique
The vocabulary needed seems simple enough but I'm struggling with composing a whole sentence. Is there a natural French phrase to say this kind of things half jestingly?
(You wave at total strangers just to see how they would react?)
- You got a strange idea for fun!
expressions anglais formulation-idiomatique
expressions anglais formulation-idiomatique
edited 53 mins ago
Stéphane Gimenezâ¦
24.9k1153129
24.9k1153129
asked 5 hours ago
Elen1x
17117
17117
add a comment |Â
add a comment |Â
4 Answers
4
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
Aside from the already mentioned "Tu as de drôles de façons de t'amuser !", if you're going for something sarcastic:
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
If I understand correctly1 what the English sentence means, that might be:
Tu [en] as de drôles de façons de t'amuser !
Or the colloquial:
T'es un peu chelou, toi !
1I guess I did, Flying_whale had the very same sentence in mind too...
1
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could beUn rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easily
â Flying_whale
4 hours ago
2
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Good answers already :
This one, lightly facetious
Tu [en] as de drôles de façons de tâÂÂamuser !- ...and that one, a little more sarcastic
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
To add more examples on the sarcastic side, I suggest :
ÃÂa amuse les enfants ! â common in the area of Quebec where I grew up, back in the nineties. It has remained to this day, but itâÂÂs somewhat less used now.
On sâÂÂamuse comme on peut... â implies to a certain point that the silliness of the game is a consequence of a poor imagination.
add a comment |Â
up vote
0
down vote
The following suggestion is slightly off for it doesnâÂÂt directly call into question the level of strangeness of someoneâÂÂs idea of fun, but rather how low theyâÂÂve set their âÂÂfun-barâ (i.e., how little it takes to amuse them), but it can, at least, be used to poke some good-natured fun at the activity and those who consider it to be fun:
ÃÂa tâÂÂamuse vraiment ? Hé bien/Alors, il t'en faut vraiment peu pour
tâÂÂamuser/pour être heureux/euse
!
(follow the above link to a WordRefernce.com thread discussing "il t'en faut peu")
add a comment |Â
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
Aside from the already mentioned "Tu as de drôles de façons de t'amuser !", if you're going for something sarcastic:
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Aside from the already mentioned "Tu as de drôles de façons de t'amuser !", if you're going for something sarcastic:
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
Aside from the already mentioned "Tu as de drôles de façons de t'amuser !", if you're going for something sarcastic:
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
Aside from the already mentioned "Tu as de drôles de façons de t'amuser !", if you're going for something sarcastic:
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
answered 4 hours ago
Con-gras-tue-les-chiens
9,94541232
9,94541232
add a comment |Â
add a comment |Â
up vote
1
down vote
If I understand correctly1 what the English sentence means, that might be:
Tu [en] as de drôles de façons de t'amuser !
Or the colloquial:
T'es un peu chelou, toi !
1I guess I did, Flying_whale had the very same sentence in mind too...
1
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could beUn rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easily
â Flying_whale
4 hours ago
2
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
If I understand correctly1 what the English sentence means, that might be:
Tu [en] as de drôles de façons de t'amuser !
Or the colloquial:
T'es un peu chelou, toi !
1I guess I did, Flying_whale had the very same sentence in mind too...
1
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could beUn rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easily
â Flying_whale
4 hours ago
2
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
If I understand correctly1 what the English sentence means, that might be:
Tu [en] as de drôles de façons de t'amuser !
Or the colloquial:
T'es un peu chelou, toi !
1I guess I did, Flying_whale had the very same sentence in mind too...
If I understand correctly1 what the English sentence means, that might be:
Tu [en] as de drôles de façons de t'amuser !
Or the colloquial:
T'es un peu chelou, toi !
1I guess I did, Flying_whale had the very same sentence in mind too...
edited 4 hours ago
answered 4 hours ago
jlliagre
55k23895
55k23895
1
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could beUn rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easily
â Flying_whale
4 hours ago
2
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
add a comment |Â
1
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could beUn rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easily
â Flying_whale
4 hours ago
2
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
1
1
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could be
Un rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easilyâ Flying_whale
4 hours ago
You posted the exact same answer like 15 seconds before me :p, the meaning is a bit different, but another way could be
Un rien ne t'amuse
. To enphasis on the fact that the personne get fun easilyâ Flying_whale
4 hours ago
2
2
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale That should rather be Un rien t'amuse then.
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
@Flying_whale 16 seconds precisely ... Les grands esprits se rencontrent ;-)
â jlliagre
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
The plural "de drôles de façons" sprang to mind first, but now that I think about it, I can't put my finger on how the singular version compares: "Tu as un drôle de façon de t'amuser."
â Con-gras-tue-les-chiens
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
@Con-gras-tue-les-chiens I'd rather suggest: Tu en as une drôle de façon de t'amuser !
â jlliagre
4 hours ago
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Good answers already :
This one, lightly facetious
Tu [en] as de drôles de façons de tâÂÂamuser !- ...and that one, a little more sarcastic
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
To add more examples on the sarcastic side, I suggest :
ÃÂa amuse les enfants ! â common in the area of Quebec where I grew up, back in the nineties. It has remained to this day, but itâÂÂs somewhat less used now.
On sâÂÂamuse comme on peut... â implies to a certain point that the silliness of the game is a consequence of a poor imagination.
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Good answers already :
This one, lightly facetious
Tu [en] as de drôles de façons de tâÂÂamuser !- ...and that one, a little more sarcastic
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
To add more examples on the sarcastic side, I suggest :
ÃÂa amuse les enfants ! â common in the area of Quebec where I grew up, back in the nineties. It has remained to this day, but itâÂÂs somewhat less used now.
On sâÂÂamuse comme on peut... â implies to a certain point that the silliness of the game is a consequence of a poor imagination.
add a comment |Â
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Good answers already :
This one, lightly facetious
Tu [en] as de drôles de façons de tâÂÂamuser !- ...and that one, a little more sarcastic
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
To add more examples on the sarcastic side, I suggest :
ÃÂa amuse les enfants ! â common in the area of Quebec where I grew up, back in the nineties. It has remained to this day, but itâÂÂs somewhat less used now.
On sâÂÂamuse comme on peut... â implies to a certain point that the silliness of the game is a consequence of a poor imagination.
Good answers already :
This one, lightly facetious
Tu [en] as de drôles de façons de tâÂÂamuser !- ...and that one, a little more sarcastic
Ah bon... C'est original, comme façon de s'amuser.
To add more examples on the sarcastic side, I suggest :
ÃÂa amuse les enfants ! â common in the area of Quebec where I grew up, back in the nineties. It has remained to this day, but itâÂÂs somewhat less used now.
On sâÂÂamuse comme on peut... â implies to a certain point that the silliness of the game is a consequence of a poor imagination.
answered 3 hours ago
Montée de lait
5,233535
5,233535
add a comment |Â
add a comment |Â
up vote
0
down vote
The following suggestion is slightly off for it doesnâÂÂt directly call into question the level of strangeness of someoneâÂÂs idea of fun, but rather how low theyâÂÂve set their âÂÂfun-barâ (i.e., how little it takes to amuse them), but it can, at least, be used to poke some good-natured fun at the activity and those who consider it to be fun:
ÃÂa tâÂÂamuse vraiment ? Hé bien/Alors, il t'en faut vraiment peu pour
tâÂÂamuser/pour être heureux/euse
!
(follow the above link to a WordRefernce.com thread discussing "il t'en faut peu")
add a comment |Â
up vote
0
down vote
The following suggestion is slightly off for it doesnâÂÂt directly call into question the level of strangeness of someoneâÂÂs idea of fun, but rather how low theyâÂÂve set their âÂÂfun-barâ (i.e., how little it takes to amuse them), but it can, at least, be used to poke some good-natured fun at the activity and those who consider it to be fun:
ÃÂa tâÂÂamuse vraiment ? Hé bien/Alors, il t'en faut vraiment peu pour
tâÂÂamuser/pour être heureux/euse
!
(follow the above link to a WordRefernce.com thread discussing "il t'en faut peu")
add a comment |Â
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
The following suggestion is slightly off for it doesnâÂÂt directly call into question the level of strangeness of someoneâÂÂs idea of fun, but rather how low theyâÂÂve set their âÂÂfun-barâ (i.e., how little it takes to amuse them), but it can, at least, be used to poke some good-natured fun at the activity and those who consider it to be fun:
ÃÂa tâÂÂamuse vraiment ? Hé bien/Alors, il t'en faut vraiment peu pour
tâÂÂamuser/pour être heureux/euse
!
(follow the above link to a WordRefernce.com thread discussing "il t'en faut peu")
The following suggestion is slightly off for it doesnâÂÂt directly call into question the level of strangeness of someoneâÂÂs idea of fun, but rather how low theyâÂÂve set their âÂÂfun-barâ (i.e., how little it takes to amuse them), but it can, at least, be used to poke some good-natured fun at the activity and those who consider it to be fun:
ÃÂa tâÂÂamuse vraiment ? Hé bien/Alors, il t'en faut vraiment peu pour
tâÂÂamuser/pour être heureux/euse
!
(follow the above link to a WordRefernce.com thread discussing "il t'en faut peu")
answered 7 mins ago
Papa Poule
5,2672625
5,2672625
add a comment |Â
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f31711%2fnatural-french-phrase-for-you-got-a-strange-idea-for-fun%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password