Did foreign language phrase books exist in the ancient world?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












(Sorry for my English, my mother language is not English)



I am finding out about the ancient equivalent to modern foreign language phrase books, used in conversations.
Such as... Italian-latin conversational book in medieval... or ancient English-French learning book...



For example in Korea, during Joseon dynasty, there was a Mongolian-Korean conversational book... (I don't know the name in English...the Korean name is mong-uh-no-gul-dae, '몽어노걸대')










share|improve this question









New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • Are you after a specific book or do you just want to know if foreign language phrase books existed in the ancient world?
    – Steve Bird
    7 hours ago










  • just want to know foreign language phrase books existed in the ancient world!
    – sun
    7 hours ago














up vote
1
down vote

favorite












(Sorry for my English, my mother language is not English)



I am finding out about the ancient equivalent to modern foreign language phrase books, used in conversations.
Such as... Italian-latin conversational book in medieval... or ancient English-French learning book...



For example in Korea, during Joseon dynasty, there was a Mongolian-Korean conversational book... (I don't know the name in English...the Korean name is mong-uh-no-gul-dae, '몽어노걸대')










share|improve this question









New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • Are you after a specific book or do you just want to know if foreign language phrase books existed in the ancient world?
    – Steve Bird
    7 hours ago










  • just want to know foreign language phrase books existed in the ancient world!
    – sun
    7 hours ago












up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











(Sorry for my English, my mother language is not English)



I am finding out about the ancient equivalent to modern foreign language phrase books, used in conversations.
Such as... Italian-latin conversational book in medieval... or ancient English-French learning book...



For example in Korea, during Joseon dynasty, there was a Mongolian-Korean conversational book... (I don't know the name in English...the Korean name is mong-uh-no-gul-dae, '몽어노걸대')










share|improve this question









New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











(Sorry for my English, my mother language is not English)



I am finding out about the ancient equivalent to modern foreign language phrase books, used in conversations.
Such as... Italian-latin conversational book in medieval... or ancient English-French learning book...



For example in Korea, during Joseon dynasty, there was a Mongolian-Korean conversational book... (I don't know the name in English...the Korean name is mong-uh-no-gul-dae, '몽어노걸대')







middle-ages ancient-history language






share|improve this question









New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 6 hours ago





















New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 7 hours ago









sun

63




63




New contributor




sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






sun is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











  • Are you after a specific book or do you just want to know if foreign language phrase books existed in the ancient world?
    – Steve Bird
    7 hours ago










  • just want to know foreign language phrase books existed in the ancient world!
    – sun
    7 hours ago
















  • Are you after a specific book or do you just want to know if foreign language phrase books existed in the ancient world?
    – Steve Bird
    7 hours ago










  • just want to know foreign language phrase books existed in the ancient world!
    – sun
    7 hours ago















Are you after a specific book or do you just want to know if foreign language phrase books existed in the ancient world?
– Steve Bird
7 hours ago




Are you after a specific book or do you just want to know if foreign language phrase books existed in the ancient world?
– Steve Bird
7 hours ago












just want to know foreign language phrase books existed in the ancient world!
– sun
7 hours ago




just want to know foreign language phrase books existed in the ancient world!
– sun
7 hours ago










3 Answers
3






active

oldest

votes

















up vote
4
down vote













Before the development of the movable type printing press there was no such thing as "publication for the mass market". This meant that books were much rarer, and more expensive, than we are today used to.



Also if you are thinking of a modern pocketbook that could be conveniently referred to in a market place, that form factor was not yet seen as generally useful.



Finally, labour costs even for relatively skilled labour were much less than today. For anyone of means sufficient to allow for travel it would have been simpler and less expensive, as well as more functional, to hire a local translator than to acquire a (very specialized) type of book to allow for limited conversation.




However if you are thinking more along the lines of text easily translated, for learning practice, Caesar's Gallic Wars has been derided as such since its origin. It was deliberately written to be easily read to, and by, the lower classes of Rome, and has been used as a Latin Primer ever since. Furthering its attraction, its a good war story - and with most Classical Scholars traditionally being men and boys, that was a definite plus.






share|improve this answer



























    up vote
    2
    down vote













    Msotly, there were textbooks for learning the foreign language:




    Professor Eleanor Dickey travelled around Europe to view the scraps of
    material that remain from ancient Latin school textbooks, or
    colloquia, which would have been used by young Greek speakers in the Roman empire learning Latin between the second and sixth
    centuries AD...



    Textbooks in the Ancient World, lay out everyday scenarios to help
    their readers get to grips with life in Latin. Subjects range from
    visiting the public baths to arriving at school late – and dealing with a sozzled close relative.



    https://www.theguardian.com/books/2016/feb/10/ancient-greek-manuscripts-reveal-life-lessons-from-the-roman-empire







    share|improve this answer



























      up vote
      0
      down vote













      At least once case must have been more of an academic exercise than one with any hope of continuing or teaching the language:



      From Wikipedia on Etruscan:




      The last person known to have been able to read Etruscan was the Roman emperor Claudius (10 BC – AD 54), who authored a treatise in 20 volumes on the Etruscans, called Tyrrenikà (now lost), and compiled a dictionary (also lost) by interviewing the last few elderly rustics who still spoke the language (emphasis mine)







      share|improve this answer




















        Your Answer







        StackExchange.ready(function()
        var channelOptions =
        tags: "".split(" "),
        id: "324"
        ;
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function()
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
        StackExchange.using("snippets", function()
        createEditor();
        );

        else
        createEditor();

        );

        function createEditor()
        StackExchange.prepareEditor(
        heartbeatType: 'answer',
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: false,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        );



        );






        sun is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









         

        draft saved


        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function ()
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhistory.stackexchange.com%2fquestions%2f48857%2fdid-foreign-language-phrase-books-exist-in-the-ancient-world%23new-answer', 'question_page');

        );

        Post as a guest






























        3 Answers
        3






        active

        oldest

        votes








        3 Answers
        3






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes








        up vote
        4
        down vote













        Before the development of the movable type printing press there was no such thing as "publication for the mass market". This meant that books were much rarer, and more expensive, than we are today used to.



        Also if you are thinking of a modern pocketbook that could be conveniently referred to in a market place, that form factor was not yet seen as generally useful.



        Finally, labour costs even for relatively skilled labour were much less than today. For anyone of means sufficient to allow for travel it would have been simpler and less expensive, as well as more functional, to hire a local translator than to acquire a (very specialized) type of book to allow for limited conversation.




        However if you are thinking more along the lines of text easily translated, for learning practice, Caesar's Gallic Wars has been derided as such since its origin. It was deliberately written to be easily read to, and by, the lower classes of Rome, and has been used as a Latin Primer ever since. Furthering its attraction, its a good war story - and with most Classical Scholars traditionally being men and boys, that was a definite plus.






        share|improve this answer
























          up vote
          4
          down vote













          Before the development of the movable type printing press there was no such thing as "publication for the mass market". This meant that books were much rarer, and more expensive, than we are today used to.



          Also if you are thinking of a modern pocketbook that could be conveniently referred to in a market place, that form factor was not yet seen as generally useful.



          Finally, labour costs even for relatively skilled labour were much less than today. For anyone of means sufficient to allow for travel it would have been simpler and less expensive, as well as more functional, to hire a local translator than to acquire a (very specialized) type of book to allow for limited conversation.




          However if you are thinking more along the lines of text easily translated, for learning practice, Caesar's Gallic Wars has been derided as such since its origin. It was deliberately written to be easily read to, and by, the lower classes of Rome, and has been used as a Latin Primer ever since. Furthering its attraction, its a good war story - and with most Classical Scholars traditionally being men and boys, that was a definite plus.






          share|improve this answer






















            up vote
            4
            down vote










            up vote
            4
            down vote









            Before the development of the movable type printing press there was no such thing as "publication for the mass market". This meant that books were much rarer, and more expensive, than we are today used to.



            Also if you are thinking of a modern pocketbook that could be conveniently referred to in a market place, that form factor was not yet seen as generally useful.



            Finally, labour costs even for relatively skilled labour were much less than today. For anyone of means sufficient to allow for travel it would have been simpler and less expensive, as well as more functional, to hire a local translator than to acquire a (very specialized) type of book to allow for limited conversation.




            However if you are thinking more along the lines of text easily translated, for learning practice, Caesar's Gallic Wars has been derided as such since its origin. It was deliberately written to be easily read to, and by, the lower classes of Rome, and has been used as a Latin Primer ever since. Furthering its attraction, its a good war story - and with most Classical Scholars traditionally being men and boys, that was a definite plus.






            share|improve this answer












            Before the development of the movable type printing press there was no such thing as "publication for the mass market". This meant that books were much rarer, and more expensive, than we are today used to.



            Also if you are thinking of a modern pocketbook that could be conveniently referred to in a market place, that form factor was not yet seen as generally useful.



            Finally, labour costs even for relatively skilled labour were much less than today. For anyone of means sufficient to allow for travel it would have been simpler and less expensive, as well as more functional, to hire a local translator than to acquire a (very specialized) type of book to allow for limited conversation.




            However if you are thinking more along the lines of text easily translated, for learning practice, Caesar's Gallic Wars has been derided as such since its origin. It was deliberately written to be easily read to, and by, the lower classes of Rome, and has been used as a Latin Primer ever since. Furthering its attraction, its a good war story - and with most Classical Scholars traditionally being men and boys, that was a definite plus.







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 6 hours ago









            Pieter Geerkens

            34.8k597165




            34.8k597165




















                up vote
                2
                down vote













                Msotly, there were textbooks for learning the foreign language:




                Professor Eleanor Dickey travelled around Europe to view the scraps of
                material that remain from ancient Latin school textbooks, or
                colloquia, which would have been used by young Greek speakers in the Roman empire learning Latin between the second and sixth
                centuries AD...



                Textbooks in the Ancient World, lay out everyday scenarios to help
                their readers get to grips with life in Latin. Subjects range from
                visiting the public baths to arriving at school late – and dealing with a sozzled close relative.



                https://www.theguardian.com/books/2016/feb/10/ancient-greek-manuscripts-reveal-life-lessons-from-the-roman-empire







                share|improve this answer
























                  up vote
                  2
                  down vote













                  Msotly, there were textbooks for learning the foreign language:




                  Professor Eleanor Dickey travelled around Europe to view the scraps of
                  material that remain from ancient Latin school textbooks, or
                  colloquia, which would have been used by young Greek speakers in the Roman empire learning Latin between the second and sixth
                  centuries AD...



                  Textbooks in the Ancient World, lay out everyday scenarios to help
                  their readers get to grips with life in Latin. Subjects range from
                  visiting the public baths to arriving at school late – and dealing with a sozzled close relative.



                  https://www.theguardian.com/books/2016/feb/10/ancient-greek-manuscripts-reveal-life-lessons-from-the-roman-empire







                  share|improve this answer






















                    up vote
                    2
                    down vote










                    up vote
                    2
                    down vote









                    Msotly, there were textbooks for learning the foreign language:




                    Professor Eleanor Dickey travelled around Europe to view the scraps of
                    material that remain from ancient Latin school textbooks, or
                    colloquia, which would have been used by young Greek speakers in the Roman empire learning Latin between the second and sixth
                    centuries AD...



                    Textbooks in the Ancient World, lay out everyday scenarios to help
                    their readers get to grips with life in Latin. Subjects range from
                    visiting the public baths to arriving at school late – and dealing with a sozzled close relative.



                    https://www.theguardian.com/books/2016/feb/10/ancient-greek-manuscripts-reveal-life-lessons-from-the-roman-empire







                    share|improve this answer












                    Msotly, there were textbooks for learning the foreign language:




                    Professor Eleanor Dickey travelled around Europe to view the scraps of
                    material that remain from ancient Latin school textbooks, or
                    colloquia, which would have been used by young Greek speakers in the Roman empire learning Latin between the second and sixth
                    centuries AD...



                    Textbooks in the Ancient World, lay out everyday scenarios to help
                    their readers get to grips with life in Latin. Subjects range from
                    visiting the public baths to arriving at school late – and dealing with a sozzled close relative.



                    https://www.theguardian.com/books/2016/feb/10/ancient-greek-manuscripts-reveal-life-lessons-from-the-roman-empire








                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 5 hours ago









                    Alberto Yagos

                    1,417512




                    1,417512




















                        up vote
                        0
                        down vote













                        At least once case must have been more of an academic exercise than one with any hope of continuing or teaching the language:



                        From Wikipedia on Etruscan:




                        The last person known to have been able to read Etruscan was the Roman emperor Claudius (10 BC – AD 54), who authored a treatise in 20 volumes on the Etruscans, called Tyrrenikà (now lost), and compiled a dictionary (also lost) by interviewing the last few elderly rustics who still spoke the language (emphasis mine)







                        share|improve this answer
























                          up vote
                          0
                          down vote













                          At least once case must have been more of an academic exercise than one with any hope of continuing or teaching the language:



                          From Wikipedia on Etruscan:




                          The last person known to have been able to read Etruscan was the Roman emperor Claudius (10 BC – AD 54), who authored a treatise in 20 volumes on the Etruscans, called Tyrrenikà (now lost), and compiled a dictionary (also lost) by interviewing the last few elderly rustics who still spoke the language (emphasis mine)







                          share|improve this answer






















                            up vote
                            0
                            down vote










                            up vote
                            0
                            down vote









                            At least once case must have been more of an academic exercise than one with any hope of continuing or teaching the language:



                            From Wikipedia on Etruscan:




                            The last person known to have been able to read Etruscan was the Roman emperor Claudius (10 BC – AD 54), who authored a treatise in 20 volumes on the Etruscans, called Tyrrenikà (now lost), and compiled a dictionary (also lost) by interviewing the last few elderly rustics who still spoke the language (emphasis mine)







                            share|improve this answer












                            At least once case must have been more of an academic exercise than one with any hope of continuing or teaching the language:



                            From Wikipedia on Etruscan:




                            The last person known to have been able to read Etruscan was the Roman emperor Claudius (10 BC – AD 54), who authored a treatise in 20 volumes on the Etruscans, called Tyrrenikà (now lost), and compiled a dictionary (also lost) by interviewing the last few elderly rustics who still spoke the language (emphasis mine)








                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 16 mins ago









                            Marakai

                            1,658824




                            1,658824




















                                sun is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                                 

                                draft saved


                                draft discarded


















                                sun is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                                sun is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                                sun is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                                 


                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function ()
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhistory.stackexchange.com%2fquestions%2f48857%2fdid-foreign-language-phrase-books-exist-in-the-ancient-world%23new-answer', 'question_page');

                                );

                                Post as a guest













































































                                Comments

                                Popular posts from this blog

                                What does second last employer means? [closed]

                                Installing NextGIS Connect into QGIS 3?

                                One-line joke