How is “at that” used in British and American English in the end of sentences?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;







up vote
1
down vote

favorite












Are there any rules on how "at that" should be used in the end of a sentence?




Not only was he discriminatory, but even quite rude at that.



He was very discriminatory and even quite rude at that.











share|improve this question

















  • 1




    There are some example sentences here: ldoceonline.com/dictionary/at-that
    – userr2684291
    1 hour ago
















up vote
1
down vote

favorite












Are there any rules on how "at that" should be used in the end of a sentence?




Not only was he discriminatory, but even quite rude at that.



He was very discriminatory and even quite rude at that.











share|improve this question

















  • 1




    There are some example sentences here: ldoceonline.com/dictionary/at-that
    – userr2684291
    1 hour ago












up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











Are there any rules on how "at that" should be used in the end of a sentence?




Not only was he discriminatory, but even quite rude at that.



He was very discriminatory and even quite rude at that.











share|improve this question













Are there any rules on how "at that" should be used in the end of a sentence?




Not only was he discriminatory, but even quite rude at that.



He was very discriminatory and even quite rude at that.








phrase-usage






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 2 hours ago









brilliant

74221323




74221323







  • 1




    There are some example sentences here: ldoceonline.com/dictionary/at-that
    – userr2684291
    1 hour ago












  • 1




    There are some example sentences here: ldoceonline.com/dictionary/at-that
    – userr2684291
    1 hour ago







1




1




There are some example sentences here: ldoceonline.com/dictionary/at-that
– userr2684291
1 hour ago




There are some example sentences here: ldoceonline.com/dictionary/at-that
– userr2684291
1 hour ago










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
3
down vote



accepted










I will speak for the way I hear it used in AmE (central-atlantic is my native dialect).




Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf at that!




A synonym in AmE is "to boot".




Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf to boot!




The emphasis underscores something that runs counter to the statement in the first clause.



P.S. I am told that in England it can mean "moreover" or "besides" without contrast with the prior assertion.




He was a fine athlete and a superb marksman at that.




I think the underlying common meaning emphasizes something you might not have expected having heard the first assertion, but I'd like to have some input from BrE speakers. Would the following be a proper idiomatic usage?




He was the biggest athlete on the team and the strongest at that.




My inclination is to say no, it isn't, but that this would be:




He was the biggest athlete on the team and the speediest at that.







share|improve this answer






















    Your Answer







    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "481"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: false,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f180302%2fhow-is-at-that-used-in-british-and-american-english-in-the-end-of-sentences%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest






























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    3
    down vote



    accepted










    I will speak for the way I hear it used in AmE (central-atlantic is my native dialect).




    Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf at that!




    A synonym in AmE is "to boot".




    Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf to boot!




    The emphasis underscores something that runs counter to the statement in the first clause.



    P.S. I am told that in England it can mean "moreover" or "besides" without contrast with the prior assertion.




    He was a fine athlete and a superb marksman at that.




    I think the underlying common meaning emphasizes something you might not have expected having heard the first assertion, but I'd like to have some input from BrE speakers. Would the following be a proper idiomatic usage?




    He was the biggest athlete on the team and the strongest at that.




    My inclination is to say no, it isn't, but that this would be:




    He was the biggest athlete on the team and the speediest at that.







    share|improve this answer


























      up vote
      3
      down vote



      accepted










      I will speak for the way I hear it used in AmE (central-atlantic is my native dialect).




      Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf at that!




      A synonym in AmE is "to boot".




      Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf to boot!




      The emphasis underscores something that runs counter to the statement in the first clause.



      P.S. I am told that in England it can mean "moreover" or "besides" without contrast with the prior assertion.




      He was a fine athlete and a superb marksman at that.




      I think the underlying common meaning emphasizes something you might not have expected having heard the first assertion, but I'd like to have some input from BrE speakers. Would the following be a proper idiomatic usage?




      He was the biggest athlete on the team and the strongest at that.




      My inclination is to say no, it isn't, but that this would be:




      He was the biggest athlete on the team and the speediest at that.







      share|improve this answer
























        up vote
        3
        down vote



        accepted







        up vote
        3
        down vote



        accepted






        I will speak for the way I hear it used in AmE (central-atlantic is my native dialect).




        Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf at that!




        A synonym in AmE is "to boot".




        Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf to boot!




        The emphasis underscores something that runs counter to the statement in the first clause.



        P.S. I am told that in England it can mean "moreover" or "besides" without contrast with the prior assertion.




        He was a fine athlete and a superb marksman at that.




        I think the underlying common meaning emphasizes something you might not have expected having heard the first assertion, but I'd like to have some input from BrE speakers. Would the following be a proper idiomatic usage?




        He was the biggest athlete on the team and the strongest at that.




        My inclination is to say no, it isn't, but that this would be:




        He was the biggest athlete on the team and the speediest at that.







        share|improve this answer














        I will speak for the way I hear it used in AmE (central-atlantic is my native dialect).




        Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf at that!




        A synonym in AmE is "to boot".




        Not only was this paint remover ineffective, it was the most expensive one on the shelf to boot!




        The emphasis underscores something that runs counter to the statement in the first clause.



        P.S. I am told that in England it can mean "moreover" or "besides" without contrast with the prior assertion.




        He was a fine athlete and a superb marksman at that.




        I think the underlying common meaning emphasizes something you might not have expected having heard the first assertion, but I'd like to have some input from BrE speakers. Would the following be a proper idiomatic usage?




        He was the biggest athlete on the team and the strongest at that.




        My inclination is to say no, it isn't, but that this would be:




        He was the biggest athlete on the team and the speediest at that.








        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 1 hour ago

























        answered 1 hour ago









        Tᴚoɯɐuo

        94.6k671158




        94.6k671158



























             

            draft saved


            draft discarded















































             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f180302%2fhow-is-at-that-used-in-british-and-american-english-in-the-end-of-sentences%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest













































































            Comments

            Popular posts from this blog

            Long meetings (6-7 hours a day): Being “babysat” by supervisor

            What does second last employer means? [closed]

            One-line joke