Best words to notify that something is being sent in a web form

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
3
down vote

favorite












For users that have submitted information on a form, there would be a message that notifies them that the information that they submitted is being send.



I was told by an interpreter that it could be sende but I thought that was the German equivalent of "send".



Since I recognized sende I did my own search and found a word in google translate of Einreichen but then on https://www.dict.cc/?s=submitting I found



  • vorschlagend

  • fügend

  • sich unterwerfend

What is the difference of those? and for the context of a form submitting data online, which would be the best fit?










share|improve this question

























    up vote
    3
    down vote

    favorite












    For users that have submitted information on a form, there would be a message that notifies them that the information that they submitted is being send.



    I was told by an interpreter that it could be sende but I thought that was the German equivalent of "send".



    Since I recognized sende I did my own search and found a word in google translate of Einreichen but then on https://www.dict.cc/?s=submitting I found



    • vorschlagend

    • fügend

    • sich unterwerfend

    What is the difference of those? and for the context of a form submitting data online, which would be the best fit?










    share|improve this question























      up vote
      3
      down vote

      favorite









      up vote
      3
      down vote

      favorite











      For users that have submitted information on a form, there would be a message that notifies them that the information that they submitted is being send.



      I was told by an interpreter that it could be sende but I thought that was the German equivalent of "send".



      Since I recognized sende I did my own search and found a word in google translate of Einreichen but then on https://www.dict.cc/?s=submitting I found



      • vorschlagend

      • fügend

      • sich unterwerfend

      What is the difference of those? and for the context of a form submitting data online, which would be the best fit?










      share|improve this question













      For users that have submitted information on a form, there would be a message that notifies them that the information that they submitted is being send.



      I was told by an interpreter that it could be sende but I thought that was the German equivalent of "send".



      Since I recognized sende I did my own search and found a word in google translate of Einreichen but then on https://www.dict.cc/?s=submitting I found



      • vorschlagend

      • fügend

      • sich unterwerfend

      What is the difference of those? and for the context of a form submitting data online, which would be the best fit?







      translation english-to-german






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 7 hours ago









      JGallardo

      737817




      737817




















          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          2
          down vote













          For Forms you usualls use words like: Senden or Absenden which are the literal translation of send. The word submitting is commonly used to describe a person hence you got adjectives like unterwerfend (subduing) and fügend. Both those words wouldn't make sense in a form.






          share|improve this answer








          New contributor




          Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.
























            up vote
            2
            down vote













            In everyday German einreichen is used for very formal processes.



            • to file a lawsuit

            • to submit a nomination letter to the Nobel price Committee

            • to file a complaint at the Federal Gouvernement

            • to submit your annual tax declaration

            Therefore senden is used just as a Verb to transmit something



            • sending a letter

            • sending a gift basket

            • sending greetings / best wishes

            The word übermitteln covers sending and receiving. So ... wurde übermittelt implies, that the receiver already got it. So it is expected, that it is processed very soon (almost now) and it is guaranteed, that nothing goes wrong anymore.



            In 95% of all German web-forms the submit-button is labeled "Senden" or "Absenden". And the the confirmation says "... wurde gesendet".



            Nevertheless it is better in any language, that the submit button is labeled with the triggered action. e.g. "Request Call-back", "Order", or "Subscribe Newsletter". This would have a specific German translation as well.






            share|improve this answer










            New contributor




            Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
            Check out our Code of Conduct.
























              up vote
              1
              down vote













              If the form has been sent, you need submitted (past participle), not submitting (gerund/present participle). And the German equivalent of that past participle of einreichen is indeed eingereicht.



              A better verb in this case is übermitteln, past participle übermittelt.



              German has no gerund, so you cannot express the process of submitting in one German word. The translations you found treat submitting as a present participle (it's the same form in English) but present participles are modifiers as adverbs or adjectives, not standalone actions.



              You had to write wird gerade übermittelt. In case you wonder why there's the past participle in here again: that's because werden+past participle is how German builds the passive voice. Gerade makes it at this moment.






              share|improve this answer





























                up vote
                0
                down vote













                You could use the three dots to indicate the current data flow.




                • [Ihre] Daten werden übertragen / übermittelt / gesendet / verarbeitet ...


                • Datenübertragung / Datenübermittlung ...


                • Daten übertragen / übermitteln / senden ...


                • If space is limited: Übertragen / Übermitteln / Senden ...







                share|improve this answer






















                  Your Answer







                  StackExchange.ready(function()
                  var channelOptions =
                  tags: "".split(" "),
                  id: "253"
                  ;
                  initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

                  StackExchange.using("externalEditor", function()
                  // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
                  if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
                  StackExchange.using("snippets", function()
                  createEditor();
                  );

                  else
                  createEditor();

                  );

                  function createEditor()
                  StackExchange.prepareEditor(
                  heartbeatType: 'answer',
                  convertImagesToLinks: false,
                  noModals: false,
                  showLowRepImageUploadWarning: true,
                  reputationToPostImages: null,
                  bindNavPrevention: true,
                  postfix: "",
                  noCode: true, onDemand: true,
                  discardSelector: ".discard-answer"
                  ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
                  );



                  );













                   

                  draft saved


                  draft discarded


















                  StackExchange.ready(
                  function ()
                  StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f47030%2fbest-words-to-notify-that-something-is-being-sent-in-a-web-form%23new-answer', 'question_page');

                  );

                  Post as a guest






























                  4 Answers
                  4






                  active

                  oldest

                  votes








                  4 Answers
                  4






                  active

                  oldest

                  votes









                  active

                  oldest

                  votes






                  active

                  oldest

                  votes








                  up vote
                  2
                  down vote













                  For Forms you usualls use words like: Senden or Absenden which are the literal translation of send. The word submitting is commonly used to describe a person hence you got adjectives like unterwerfend (subduing) and fügend. Both those words wouldn't make sense in a form.






                  share|improve this answer








                  New contributor




                  Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.





















                    up vote
                    2
                    down vote













                    For Forms you usualls use words like: Senden or Absenden which are the literal translation of send. The word submitting is commonly used to describe a person hence you got adjectives like unterwerfend (subduing) and fügend. Both those words wouldn't make sense in a form.






                    share|improve this answer








                    New contributor




                    Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.



















                      up vote
                      2
                      down vote










                      up vote
                      2
                      down vote









                      For Forms you usualls use words like: Senden or Absenden which are the literal translation of send. The word submitting is commonly used to describe a person hence you got adjectives like unterwerfend (subduing) and fügend. Both those words wouldn't make sense in a form.






                      share|improve this answer








                      New contributor




                      Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      For Forms you usualls use words like: Senden or Absenden which are the literal translation of send. The word submitting is commonly used to describe a person hence you got adjectives like unterwerfend (subduing) and fügend. Both those words wouldn't make sense in a form.







                      share|improve this answer








                      New contributor




                      Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      share|improve this answer



                      share|improve this answer






                      New contributor




                      Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      answered 1 hour ago









                      Byakko_Haku

                      1213




                      1213




                      New contributor




                      Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.





                      New contributor





                      Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.






                      Byakko_Haku is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.




















                          up vote
                          2
                          down vote













                          In everyday German einreichen is used for very formal processes.



                          • to file a lawsuit

                          • to submit a nomination letter to the Nobel price Committee

                          • to file a complaint at the Federal Gouvernement

                          • to submit your annual tax declaration

                          Therefore senden is used just as a Verb to transmit something



                          • sending a letter

                          • sending a gift basket

                          • sending greetings / best wishes

                          The word übermitteln covers sending and receiving. So ... wurde übermittelt implies, that the receiver already got it. So it is expected, that it is processed very soon (almost now) and it is guaranteed, that nothing goes wrong anymore.



                          In 95% of all German web-forms the submit-button is labeled "Senden" or "Absenden". And the the confirmation says "... wurde gesendet".



                          Nevertheless it is better in any language, that the submit button is labeled with the triggered action. e.g. "Request Call-back", "Order", or "Subscribe Newsletter". This would have a specific German translation as well.






                          share|improve this answer










                          New contributor




                          Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.





















                            up vote
                            2
                            down vote













                            In everyday German einreichen is used for very formal processes.



                            • to file a lawsuit

                            • to submit a nomination letter to the Nobel price Committee

                            • to file a complaint at the Federal Gouvernement

                            • to submit your annual tax declaration

                            Therefore senden is used just as a Verb to transmit something



                            • sending a letter

                            • sending a gift basket

                            • sending greetings / best wishes

                            The word übermitteln covers sending and receiving. So ... wurde übermittelt implies, that the receiver already got it. So it is expected, that it is processed very soon (almost now) and it is guaranteed, that nothing goes wrong anymore.



                            In 95% of all German web-forms the submit-button is labeled "Senden" or "Absenden". And the the confirmation says "... wurde gesendet".



                            Nevertheless it is better in any language, that the submit button is labeled with the triggered action. e.g. "Request Call-back", "Order", or "Subscribe Newsletter". This would have a specific German translation as well.






                            share|improve this answer










                            New contributor




                            Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.



















                              up vote
                              2
                              down vote










                              up vote
                              2
                              down vote









                              In everyday German einreichen is used for very formal processes.



                              • to file a lawsuit

                              • to submit a nomination letter to the Nobel price Committee

                              • to file a complaint at the Federal Gouvernement

                              • to submit your annual tax declaration

                              Therefore senden is used just as a Verb to transmit something



                              • sending a letter

                              • sending a gift basket

                              • sending greetings / best wishes

                              The word übermitteln covers sending and receiving. So ... wurde übermittelt implies, that the receiver already got it. So it is expected, that it is processed very soon (almost now) and it is guaranteed, that nothing goes wrong anymore.



                              In 95% of all German web-forms the submit-button is labeled "Senden" or "Absenden". And the the confirmation says "... wurde gesendet".



                              Nevertheless it is better in any language, that the submit button is labeled with the triggered action. e.g. "Request Call-back", "Order", or "Subscribe Newsletter". This would have a specific German translation as well.






                              share|improve this answer










                              New contributor




                              Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                              Check out our Code of Conduct.









                              In everyday German einreichen is used for very formal processes.



                              • to file a lawsuit

                              • to submit a nomination letter to the Nobel price Committee

                              • to file a complaint at the Federal Gouvernement

                              • to submit your annual tax declaration

                              Therefore senden is used just as a Verb to transmit something



                              • sending a letter

                              • sending a gift basket

                              • sending greetings / best wishes

                              The word übermitteln covers sending and receiving. So ... wurde übermittelt implies, that the receiver already got it. So it is expected, that it is processed very soon (almost now) and it is guaranteed, that nothing goes wrong anymore.



                              In 95% of all German web-forms the submit-button is labeled "Senden" or "Absenden". And the the confirmation says "... wurde gesendet".



                              Nevertheless it is better in any language, that the submit button is labeled with the triggered action. e.g. "Request Call-back", "Order", or "Subscribe Newsletter". This would have a specific German translation as well.







                              share|improve this answer










                              New contributor




                              Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                              Check out our Code of Conduct.









                              share|improve this answer



                              share|improve this answer








                              edited 24 mins ago





















                              New contributor




                              Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                              Check out our Code of Conduct.









                              answered 32 mins ago









                              Alexander Berndt

                              1213




                              1213




                              New contributor




                              Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                              Check out our Code of Conduct.





                              New contributor





                              Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                              Check out our Code of Conduct.






                              Alexander Berndt is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                              Check out our Code of Conduct.




















                                  up vote
                                  1
                                  down vote













                                  If the form has been sent, you need submitted (past participle), not submitting (gerund/present participle). And the German equivalent of that past participle of einreichen is indeed eingereicht.



                                  A better verb in this case is übermitteln, past participle übermittelt.



                                  German has no gerund, so you cannot express the process of submitting in one German word. The translations you found treat submitting as a present participle (it's the same form in English) but present participles are modifiers as adverbs or adjectives, not standalone actions.



                                  You had to write wird gerade übermittelt. In case you wonder why there's the past participle in here again: that's because werden+past participle is how German builds the passive voice. Gerade makes it at this moment.






                                  share|improve this answer


























                                    up vote
                                    1
                                    down vote













                                    If the form has been sent, you need submitted (past participle), not submitting (gerund/present participle). And the German equivalent of that past participle of einreichen is indeed eingereicht.



                                    A better verb in this case is übermitteln, past participle übermittelt.



                                    German has no gerund, so you cannot express the process of submitting in one German word. The translations you found treat submitting as a present participle (it's the same form in English) but present participles are modifiers as adverbs or adjectives, not standalone actions.



                                    You had to write wird gerade übermittelt. In case you wonder why there's the past participle in here again: that's because werden+past participle is how German builds the passive voice. Gerade makes it at this moment.






                                    share|improve this answer
























                                      up vote
                                      1
                                      down vote










                                      up vote
                                      1
                                      down vote









                                      If the form has been sent, you need submitted (past participle), not submitting (gerund/present participle). And the German equivalent of that past participle of einreichen is indeed eingereicht.



                                      A better verb in this case is übermitteln, past participle übermittelt.



                                      German has no gerund, so you cannot express the process of submitting in one German word. The translations you found treat submitting as a present participle (it's the same form in English) but present participles are modifiers as adverbs or adjectives, not standalone actions.



                                      You had to write wird gerade übermittelt. In case you wonder why there's the past participle in here again: that's because werden+past participle is how German builds the passive voice. Gerade makes it at this moment.






                                      share|improve this answer














                                      If the form has been sent, you need submitted (past participle), not submitting (gerund/present participle). And the German equivalent of that past participle of einreichen is indeed eingereicht.



                                      A better verb in this case is übermitteln, past participle übermittelt.



                                      German has no gerund, so you cannot express the process of submitting in one German word. The translations you found treat submitting as a present participle (it's the same form in English) but present participles are modifiers as adverbs or adjectives, not standalone actions.



                                      You had to write wird gerade übermittelt. In case you wonder why there's the past participle in here again: that's because werden+past participle is how German builds the passive voice. Gerade makes it at this moment.







                                      share|improve this answer














                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer








                                      edited 1 hour ago

























                                      answered 1 hour ago









                                      Janka

                                      23.8k21849




                                      23.8k21849




















                                          up vote
                                          0
                                          down vote













                                          You could use the three dots to indicate the current data flow.




                                          • [Ihre] Daten werden übertragen / übermittelt / gesendet / verarbeitet ...


                                          • Datenübertragung / Datenübermittlung ...


                                          • Daten übertragen / übermitteln / senden ...


                                          • If space is limited: Übertragen / Übermitteln / Senden ...







                                          share|improve this answer


























                                            up vote
                                            0
                                            down vote













                                            You could use the three dots to indicate the current data flow.




                                            • [Ihre] Daten werden übertragen / übermittelt / gesendet / verarbeitet ...


                                            • Datenübertragung / Datenübermittlung ...


                                            • Daten übertragen / übermitteln / senden ...


                                            • If space is limited: Übertragen / Übermitteln / Senden ...







                                            share|improve this answer
























                                              up vote
                                              0
                                              down vote










                                              up vote
                                              0
                                              down vote









                                              You could use the three dots to indicate the current data flow.




                                              • [Ihre] Daten werden übertragen / übermittelt / gesendet / verarbeitet ...


                                              • Datenübertragung / Datenübermittlung ...


                                              • Daten übertragen / übermitteln / senden ...


                                              • If space is limited: Übertragen / Übermitteln / Senden ...







                                              share|improve this answer














                                              You could use the three dots to indicate the current data flow.




                                              • [Ihre] Daten werden übertragen / übermittelt / gesendet / verarbeitet ...


                                              • Datenübertragung / Datenübermittlung ...


                                              • Daten übertragen / übermitteln / senden ...


                                              • If space is limited: Übertragen / Übermitteln / Senden ...








                                              share|improve this answer














                                              share|improve this answer



                                              share|improve this answer








                                              edited 33 mins ago

























                                              answered 42 mins ago









                                              Pollitzer

                                              11.1k21126




                                              11.1k21126



























                                                   

                                                  draft saved


                                                  draft discarded















































                                                   


                                                  draft saved


                                                  draft discarded














                                                  StackExchange.ready(
                                                  function ()
                                                  StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f47030%2fbest-words-to-notify-that-something-is-being-sent-in-a-web-form%23new-answer', 'question_page');

                                                  );

                                                  Post as a guest













































































                                                  Comments

                                                  Popular posts from this blog

                                                  What does second last employer means? [closed]

                                                  List of Gilmore Girls characters

                                                  One-line joke