Time between meetings and use of 久しぶり

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












Generally speaking, how much time needs to go by before it would be natural to use 久しぶり?

Is 2 weeks too short? A month? Where is the line?



Does frequency affect the usage of 久しぶり? As in, you meet regularly every 2 months, so you wouldn't say 久しぶり?



Example situations:




1) You regularly go to a gym and get to know several people there, but because you sometimes skip days as do they, after seeing them 3 times a week for a few months, a month goes by without seeing them. The next time you meet, would you say 久しぶり?



2) You only rarely go to the library, say once every 3 or 4 months, and someone you know works there. That is the only place you see them. Do you say 久しぶり every time?











share|improve this question

























    up vote
    1
    down vote

    favorite












    Generally speaking, how much time needs to go by before it would be natural to use 久しぶり?

    Is 2 weeks too short? A month? Where is the line?



    Does frequency affect the usage of 久しぶり? As in, you meet regularly every 2 months, so you wouldn't say 久しぶり?



    Example situations:




    1) You regularly go to a gym and get to know several people there, but because you sometimes skip days as do they, after seeing them 3 times a week for a few months, a month goes by without seeing them. The next time you meet, would you say 久しぶり?



    2) You only rarely go to the library, say once every 3 or 4 months, and someone you know works there. That is the only place you see them. Do you say 久しぶり every time?











    share|improve this question























      up vote
      1
      down vote

      favorite









      up vote
      1
      down vote

      favorite











      Generally speaking, how much time needs to go by before it would be natural to use 久しぶり?

      Is 2 weeks too short? A month? Where is the line?



      Does frequency affect the usage of 久しぶり? As in, you meet regularly every 2 months, so you wouldn't say 久しぶり?



      Example situations:




      1) You regularly go to a gym and get to know several people there, but because you sometimes skip days as do they, after seeing them 3 times a week for a few months, a month goes by without seeing them. The next time you meet, would you say 久しぶり?



      2) You only rarely go to the library, say once every 3 or 4 months, and someone you know works there. That is the only place you see them. Do you say 久しぶり every time?











      share|improve this question













      Generally speaking, how much time needs to go by before it would be natural to use 久しぶり?

      Is 2 weeks too short? A month? Where is the line?



      Does frequency affect the usage of 久しぶり? As in, you meet regularly every 2 months, so you wouldn't say 久しぶり?



      Example situations:




      1) You regularly go to a gym and get to know several people there, but because you sometimes skip days as do they, after seeing them 3 times a week for a few months, a month goes by without seeing them. The next time you meet, would you say 久しぶり?



      2) You only rarely go to the library, say once every 3 or 4 months, and someone you know works there. That is the only place you see them. Do you say 久しぶり every time?








      usage






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 2 hours ago









      By137

      1,6271020




      1,6271020




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          3
          down vote













          I generally use 久しぶり if its more than a month. 久しぶり means "Long time no see" or "It has been a while." How do you define "long time" or "a while" is definitely matter of one's preference.



          I believe another variable that you could factor in is how often you are suppose to meet this person. For example, if you see the same person regularly, let's say every 2 weeks. You don't say 久しぶり everytime. However if you were expected to see this person every week but this person misses the meeting or class and there is 2 weeks of gap then you could say 久しぶり after 2 weeks. Therefore I believe you can't always put defined time frame to the word 久しぶり. It deals with how often you are expected to meet this person and the time gap.






          share|improve this answer








          New contributor




          Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













             

            draft saved


            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62582%2ftime-between-meetings-and-use-of-%25e4%25b9%2585%25e3%2581%2597%25e3%2581%25b6%25e3%2582%258a%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest






























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes








            up vote
            3
            down vote













            I generally use 久しぶり if its more than a month. 久しぶり means "Long time no see" or "It has been a while." How do you define "long time" or "a while" is definitely matter of one's preference.



            I believe another variable that you could factor in is how often you are suppose to meet this person. For example, if you see the same person regularly, let's say every 2 weeks. You don't say 久しぶり everytime. However if you were expected to see this person every week but this person misses the meeting or class and there is 2 weeks of gap then you could say 久しぶり after 2 weeks. Therefore I believe you can't always put defined time frame to the word 久しぶり. It deals with how often you are expected to meet this person and the time gap.






            share|improve this answer








            New contributor




            Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
            Check out our Code of Conduct.





















              up vote
              3
              down vote













              I generally use 久しぶり if its more than a month. 久しぶり means "Long time no see" or "It has been a while." How do you define "long time" or "a while" is definitely matter of one's preference.



              I believe another variable that you could factor in is how often you are suppose to meet this person. For example, if you see the same person regularly, let's say every 2 weeks. You don't say 久しぶり everytime. However if you were expected to see this person every week but this person misses the meeting or class and there is 2 weeks of gap then you could say 久しぶり after 2 weeks. Therefore I believe you can't always put defined time frame to the word 久しぶり. It deals with how often you are expected to meet this person and the time gap.






              share|improve this answer








              New contributor




              Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.



















                up vote
                3
                down vote










                up vote
                3
                down vote









                I generally use 久しぶり if its more than a month. 久しぶり means "Long time no see" or "It has been a while." How do you define "long time" or "a while" is definitely matter of one's preference.



                I believe another variable that you could factor in is how often you are suppose to meet this person. For example, if you see the same person regularly, let's say every 2 weeks. You don't say 久しぶり everytime. However if you were expected to see this person every week but this person misses the meeting or class and there is 2 weeks of gap then you could say 久しぶり after 2 weeks. Therefore I believe you can't always put defined time frame to the word 久しぶり. It deals with how often you are expected to meet this person and the time gap.






                share|improve this answer








                New contributor




                Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                I generally use 久しぶり if its more than a month. 久しぶり means "Long time no see" or "It has been a while." How do you define "long time" or "a while" is definitely matter of one's preference.



                I believe another variable that you could factor in is how often you are suppose to meet this person. For example, if you see the same person regularly, let's say every 2 weeks. You don't say 久しぶり everytime. However if you were expected to see this person every week but this person misses the meeting or class and there is 2 weeks of gap then you could say 久しぶり after 2 weeks. Therefore I believe you can't always put defined time frame to the word 久しぶり. It deals with how often you are expected to meet this person and the time gap.







                share|improve this answer








                New contributor




                Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                share|improve this answer



                share|improve this answer






                New contributor




                Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                answered 1 hour ago









                Tadashi Kikuno

                311




                311




                New contributor




                Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.





                New contributor





                Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.






                Tadashi Kikuno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.



























                     

                    draft saved


                    draft discarded















































                     


                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62582%2ftime-between-meetings-and-use-of-%25e4%25b9%2585%25e3%2581%2597%25e3%2581%25b6%25e3%2582%258a%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest













































































                    Comments

                    Popular posts from this blog

                    Long meetings (6-7 hours a day): Being “babysat” by supervisor

                    Is the Concept of Multiple Fantasy Races Scientifically Flawed? [closed]

                    Confectionery