âEvery Branch Shares The Same Rootâ - having trouble translating âSharesâ
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
2
down vote
favorite
I'm having trouble translating "every Branch Shares The Same Root" into Latin for a school emblem. so far I have "OMNE GENERE CONSOCIARE QUOD IDEM RADIX" also this is a bit long for a school emblem patch. If there would be something shorter I could uses with fewer phrases please let me know! The name of the school is "The Global Great Growers Institute." Thank you and I appreciate your advice!
translation-check english-to-latin-translation motto
New contributor
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
I'm having trouble translating "every Branch Shares The Same Root" into Latin for a school emblem. so far I have "OMNE GENERE CONSOCIARE QUOD IDEM RADIX" also this is a bit long for a school emblem patch. If there would be something shorter I could uses with fewer phrases please let me know! The name of the school is "The Global Great Growers Institute." Thank you and I appreciate your advice!
translation-check english-to-latin-translation motto
New contributor
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
I'm having trouble translating "every Branch Shares The Same Root" into Latin for a school emblem. so far I have "OMNE GENERE CONSOCIARE QUOD IDEM RADIX" also this is a bit long for a school emblem patch. If there would be something shorter I could uses with fewer phrases please let me know! The name of the school is "The Global Great Growers Institute." Thank you and I appreciate your advice!
translation-check english-to-latin-translation motto
New contributor
I'm having trouble translating "every Branch Shares The Same Root" into Latin for a school emblem. so far I have "OMNE GENERE CONSOCIARE QUOD IDEM RADIX" also this is a bit long for a school emblem patch. If there would be something shorter I could uses with fewer phrases please let me know! The name of the school is "The Global Great Growers Institute." Thank you and I appreciate your advice!
translation-check english-to-latin-translation motto
translation-check english-to-latin-translation motto
New contributor
New contributor
edited 32 mins ago
Joonas Ilmavirtaâ¦
44k1056251
44k1056251
New contributor
asked 1 hour ago
Sacred Seed
111
111
New contributor
New contributor
add a comment |Â
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
My suggestion is:
Rami universi ex una radice.
Literally, this means "all the branches from the same root".
There is no need for an explicit verb, especially for a motto.
There are a couple of choices here I wish to point out explicitly:
- The wording is compact so as to fit a motto.
- I used chiastic word order to highlight the branches and the root at the ends of the motto.
- There are many words for "all" in Latin. Out of these, universi means most "all together". The word itself means literally "turned into one".
add a comment |Â
up vote
1
down vote
I would translate it as:
Omnis ramus eiusdem radicis socius est.
And to make it shorter, you could use:
Omnis ramus radicis socius.
That simply reads:
Every branch is a partaker of the root.
However, to answer your question, communicare is a verb which means to share. It might be used as follows:
Omnis ramus eandem radicem communicat.
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
My suggestion is:
Rami universi ex una radice.
Literally, this means "all the branches from the same root".
There is no need for an explicit verb, especially for a motto.
There are a couple of choices here I wish to point out explicitly:
- The wording is compact so as to fit a motto.
- I used chiastic word order to highlight the branches and the root at the ends of the motto.
- There are many words for "all" in Latin. Out of these, universi means most "all together". The word itself means literally "turned into one".
add a comment |Â
up vote
1
down vote
My suggestion is:
Rami universi ex una radice.
Literally, this means "all the branches from the same root".
There is no need for an explicit verb, especially for a motto.
There are a couple of choices here I wish to point out explicitly:
- The wording is compact so as to fit a motto.
- I used chiastic word order to highlight the branches and the root at the ends of the motto.
- There are many words for "all" in Latin. Out of these, universi means most "all together". The word itself means literally "turned into one".
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
My suggestion is:
Rami universi ex una radice.
Literally, this means "all the branches from the same root".
There is no need for an explicit verb, especially for a motto.
There are a couple of choices here I wish to point out explicitly:
- The wording is compact so as to fit a motto.
- I used chiastic word order to highlight the branches and the root at the ends of the motto.
- There are many words for "all" in Latin. Out of these, universi means most "all together". The word itself means literally "turned into one".
My suggestion is:
Rami universi ex una radice.
Literally, this means "all the branches from the same root".
There is no need for an explicit verb, especially for a motto.
There are a couple of choices here I wish to point out explicitly:
- The wording is compact so as to fit a motto.
- I used chiastic word order to highlight the branches and the root at the ends of the motto.
- There are many words for "all" in Latin. Out of these, universi means most "all together". The word itself means literally "turned into one".
answered 13 mins ago
Joonas Ilmavirtaâ¦
44k1056251
44k1056251
add a comment |Â
add a comment |Â
up vote
1
down vote
I would translate it as:
Omnis ramus eiusdem radicis socius est.
And to make it shorter, you could use:
Omnis ramus radicis socius.
That simply reads:
Every branch is a partaker of the root.
However, to answer your question, communicare is a verb which means to share. It might be used as follows:
Omnis ramus eandem radicem communicat.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
I would translate it as:
Omnis ramus eiusdem radicis socius est.
And to make it shorter, you could use:
Omnis ramus radicis socius.
That simply reads:
Every branch is a partaker of the root.
However, to answer your question, communicare is a verb which means to share. It might be used as follows:
Omnis ramus eandem radicem communicat.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
I would translate it as:
Omnis ramus eiusdem radicis socius est.
And to make it shorter, you could use:
Omnis ramus radicis socius.
That simply reads:
Every branch is a partaker of the root.
However, to answer your question, communicare is a verb which means to share. It might be used as follows:
Omnis ramus eandem radicem communicat.
I would translate it as:
Omnis ramus eiusdem radicis socius est.
And to make it shorter, you could use:
Omnis ramus radicis socius.
That simply reads:
Every branch is a partaker of the root.
However, to answer your question, communicare is a verb which means to share. It might be used as follows:
Omnis ramus eandem radicem communicat.
edited 11 mins ago
answered 51 mins ago
Expedito Bipes
1,1631310
1,1631310
add a comment |Â
add a comment |Â
Sacred Seed is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sacred Seed is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sacred Seed is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sacred Seed is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f7458%2fevery-branch-shares-the-same-root-having-trouble-translating-shares%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password