Too many ni particles in one sentence?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












I know, generally, multiples of the same particles in a sentence is okaaay, but perhaps not natural-sounding in everyday conversation? I'm trying to create longer sentences by stringing together clauses:



ninjaっぽいになるために、日光に行った。



Can any particles be dropped here? What should I change? As I understand, へ is used to emphasize direction, but I feel like I should be emphasizing the actual location.










share|improve this question









New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • @Chocolate oh okay, because っぽい is used to describe the becoming, it needs to be conjugated...
    – idkgaijin
    2 hours ago














up vote
1
down vote

favorite












I know, generally, multiples of the same particles in a sentence is okaaay, but perhaps not natural-sounding in everyday conversation? I'm trying to create longer sentences by stringing together clauses:



ninjaっぽいになるために、日光に行った。



Can any particles be dropped here? What should I change? As I understand, へ is used to emphasize direction, but I feel like I should be emphasizing the actual location.










share|improve this question









New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • @Chocolate oh okay, because っぽい is used to describe the becoming, it needs to be conjugated...
    – idkgaijin
    2 hours ago












up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











I know, generally, multiples of the same particles in a sentence is okaaay, but perhaps not natural-sounding in everyday conversation? I'm trying to create longer sentences by stringing together clauses:



ninjaっぽいになるために、日光に行った。



Can any particles be dropped here? What should I change? As I understand, へ is used to emphasize direction, but I feel like I should be emphasizing the actual location.










share|improve this question









New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











I know, generally, multiples of the same particles in a sentence is okaaay, but perhaps not natural-sounding in everyday conversation? I'm trying to create longer sentences by stringing together clauses:



ninjaっぽいになるために、日光に行った。



Can any particles be dropped here? What should I change? As I understand, へ is used to emphasize direction, but I feel like I should be emphasizing the actual location.







particle-に






share|improve this question









New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 2 hours ago









Flaw♦

14.4k441121




14.4k441121






New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 3 hours ago









idkgaijin

83




83




New contributor




idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






idkgaijin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











  • @Chocolate oh okay, because っぽい is used to describe the becoming, it needs to be conjugated...
    – idkgaijin
    2 hours ago
















  • @Chocolate oh okay, because っぽい is used to describe the becoming, it needs to be conjugated...
    – idkgaijin
    2 hours ago















@Chocolate oh okay, because っぽい is used to describe the becoming, it needs to be conjugated...
– idkgaijin
2 hours ago




@Chocolate oh okay, because っぽい is used to describe the becoming, it needs to be conjugated...
– idkgaijin
2 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
3
down vote



accepted










「~っぽいになる」 is grammatically incorrect. 「~っぽい」 conjugates to 「~っぽく」 in the adverbial/continuative form. cf: 「かわいい」→「かわいく」



日光に行った can be rephrased as 日光へ行った without changing the meaning. (~ヘ行った sounds a tiny little bit more formal to my native ear.)



So you can say:




Ninjaっぽくなるために、日光に行った。

Ninjaっぽくなるために、日光へ行った。




(You could also drop the に in ために, as in 「Ninjaっぽくなるため、日光へ行った。」 but this would sound pretty formal.)



You can also use 「なりたくて」, "wanting/hoping to be~", as in:




Ninjaっぽくなりたくて、日光に行った。







share|improve this answer






















  • Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
    – idkgaijin
    2 hours ago










  • I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
    – Chocolate
    2 hours ago










Your Answer







StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: false,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);






idkgaijin is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









 

draft saved


draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f61513%2ftoo-many-ni-particles-in-one-sentence%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest






























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
3
down vote



accepted










「~っぽいになる」 is grammatically incorrect. 「~っぽい」 conjugates to 「~っぽく」 in the adverbial/continuative form. cf: 「かわいい」→「かわいく」



日光に行った can be rephrased as 日光へ行った without changing the meaning. (~ヘ行った sounds a tiny little bit more formal to my native ear.)



So you can say:




Ninjaっぽくなるために、日光に行った。

Ninjaっぽくなるために、日光へ行った。




(You could also drop the に in ために, as in 「Ninjaっぽくなるため、日光へ行った。」 but this would sound pretty formal.)



You can also use 「なりたくて」, "wanting/hoping to be~", as in:




Ninjaっぽくなりたくて、日光に行った。







share|improve this answer






















  • Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
    – idkgaijin
    2 hours ago










  • I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
    – Chocolate
    2 hours ago














up vote
3
down vote



accepted










「~っぽいになる」 is grammatically incorrect. 「~っぽい」 conjugates to 「~っぽく」 in the adverbial/continuative form. cf: 「かわいい」→「かわいく」



日光に行った can be rephrased as 日光へ行った without changing the meaning. (~ヘ行った sounds a tiny little bit more formal to my native ear.)



So you can say:




Ninjaっぽくなるために、日光に行った。

Ninjaっぽくなるために、日光へ行った。




(You could also drop the に in ために, as in 「Ninjaっぽくなるため、日光へ行った。」 but this would sound pretty formal.)



You can also use 「なりたくて」, "wanting/hoping to be~", as in:




Ninjaっぽくなりたくて、日光に行った。







share|improve this answer






















  • Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
    – idkgaijin
    2 hours ago










  • I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
    – Chocolate
    2 hours ago












up vote
3
down vote



accepted







up vote
3
down vote



accepted






「~っぽいになる」 is grammatically incorrect. 「~っぽい」 conjugates to 「~っぽく」 in the adverbial/continuative form. cf: 「かわいい」→「かわいく」



日光に行った can be rephrased as 日光へ行った without changing the meaning. (~ヘ行った sounds a tiny little bit more formal to my native ear.)



So you can say:




Ninjaっぽくなるために、日光に行った。

Ninjaっぽくなるために、日光へ行った。




(You could also drop the に in ために, as in 「Ninjaっぽくなるため、日光へ行った。」 but this would sound pretty formal.)



You can also use 「なりたくて」, "wanting/hoping to be~", as in:




Ninjaっぽくなりたくて、日光に行った。







share|improve this answer














「~っぽいになる」 is grammatically incorrect. 「~っぽい」 conjugates to 「~っぽく」 in the adverbial/continuative form. cf: 「かわいい」→「かわいく」



日光に行った can be rephrased as 日光へ行った without changing the meaning. (~ヘ行った sounds a tiny little bit more formal to my native ear.)



So you can say:




Ninjaっぽくなるために、日光に行った。

Ninjaっぽくなるために、日光へ行った。




(You could also drop the に in ために, as in 「Ninjaっぽくなるため、日光へ行った。」 but this would sound pretty formal.)



You can also use 「なりたくて」, "wanting/hoping to be~", as in:




Ninjaっぽくなりたくて、日光に行った。








share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 2 hours ago

























answered 2 hours ago









Chocolate

41.9k452104




41.9k452104











  • Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
    – idkgaijin
    2 hours ago










  • I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
    – Chocolate
    2 hours ago
















  • Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
    – idkgaijin
    2 hours ago










  • I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
    – Chocolate
    2 hours ago















Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
– idkgaijin
2 hours ago




Eh that's interesting - why does dropping the に in ために make it more formal?
– idkgaijin
2 hours ago












I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
– Chocolate
2 hours ago




I can't say why... but 「V+ため~~」 often sounds more formal than 「V+ために~~」 when meaning "in order to~~" (purpose).
– Chocolate
2 hours ago










idkgaijin is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









 

draft saved


draft discarded


















idkgaijin is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












idkgaijin is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











idkgaijin is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













 


draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f61513%2ftoo-many-ni-particles-in-one-sentence%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest













































































Comments

Popular posts from this blog

Long meetings (6-7 hours a day): Being “babysat” by supervisor

Is the Concept of Multiple Fantasy Races Scientifically Flawed? [closed]

Confectionery