Addressing someone on the street you have never met and who is of ambiguous age

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












I was visiting Korea (강원도 춘천시) recently and needed to ask directions to a building on a college campus. (강원대학교 for those who are interested). I was on foot and I did not immediately see a campus map anywhere, so I decided to ask someone who was walking by where to find the building.



As could be expected, most of the people on the college campus were in their early to mid-twenties. I (being in my early 30s) am likely older than most of them. However, there were a few individuals on campus for whom it was impossible to determine an exact age. The were dressed semi-formally and could have been a young professor. Maybe they were older than me, maybe they were younger.



Because I did not know how to address these people of ambiguous age, I opted to just use wait for a person that was definitely younger than me and ask them where to go.



However, this made me ponder on how I might address someone I did not know (and hence whose name I did not know) on the street if they looked to be roughly my same age. Using a term like "선생님" seems a bit too formal; using a term like "아저씨" feels a bit to demeaning.



How can I address someone who looks to be around my age when I need to speak to them once on the street for information and will likely never know their name?










share|improve this question

















  • 1




    I personally don't speak panmal to anyone that i don't know regardless of age; how would children learn to be polite if nobody spoke to them politely?
    – WEBjuju
    1 hour ago






  • 1




    I guess I should preface my question by stating that 반말 is clearly not an option here.
    – Vladhagen♦
    49 mins ago














up vote
1
down vote

favorite












I was visiting Korea (강원도 춘천시) recently and needed to ask directions to a building on a college campus. (강원대학교 for those who are interested). I was on foot and I did not immediately see a campus map anywhere, so I decided to ask someone who was walking by where to find the building.



As could be expected, most of the people on the college campus were in their early to mid-twenties. I (being in my early 30s) am likely older than most of them. However, there were a few individuals on campus for whom it was impossible to determine an exact age. The were dressed semi-formally and could have been a young professor. Maybe they were older than me, maybe they were younger.



Because I did not know how to address these people of ambiguous age, I opted to just use wait for a person that was definitely younger than me and ask them where to go.



However, this made me ponder on how I might address someone I did not know (and hence whose name I did not know) on the street if they looked to be roughly my same age. Using a term like "선생님" seems a bit too formal; using a term like "아저씨" feels a bit to demeaning.



How can I address someone who looks to be around my age when I need to speak to them once on the street for information and will likely never know their name?










share|improve this question

















  • 1




    I personally don't speak panmal to anyone that i don't know regardless of age; how would children learn to be polite if nobody spoke to them politely?
    – WEBjuju
    1 hour ago






  • 1




    I guess I should preface my question by stating that 반말 is clearly not an option here.
    – Vladhagen♦
    49 mins ago












up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











I was visiting Korea (강원도 춘천시) recently and needed to ask directions to a building on a college campus. (강원대학교 for those who are interested). I was on foot and I did not immediately see a campus map anywhere, so I decided to ask someone who was walking by where to find the building.



As could be expected, most of the people on the college campus were in their early to mid-twenties. I (being in my early 30s) am likely older than most of them. However, there were a few individuals on campus for whom it was impossible to determine an exact age. The were dressed semi-formally and could have been a young professor. Maybe they were older than me, maybe they were younger.



Because I did not know how to address these people of ambiguous age, I opted to just use wait for a person that was definitely younger than me and ask them where to go.



However, this made me ponder on how I might address someone I did not know (and hence whose name I did not know) on the street if they looked to be roughly my same age. Using a term like "선생님" seems a bit too formal; using a term like "아저씨" feels a bit to demeaning.



How can I address someone who looks to be around my age when I need to speak to them once on the street for information and will likely never know their name?










share|improve this question













I was visiting Korea (강원도 춘천시) recently and needed to ask directions to a building on a college campus. (강원대학교 for those who are interested). I was on foot and I did not immediately see a campus map anywhere, so I decided to ask someone who was walking by where to find the building.



As could be expected, most of the people on the college campus were in their early to mid-twenties. I (being in my early 30s) am likely older than most of them. However, there were a few individuals on campus for whom it was impossible to determine an exact age. The were dressed semi-formally and could have been a young professor. Maybe they were older than me, maybe they were younger.



Because I did not know how to address these people of ambiguous age, I opted to just use wait for a person that was definitely younger than me and ask them where to go.



However, this made me ponder on how I might address someone I did not know (and hence whose name I did not know) on the street if they looked to be roughly my same age. Using a term like "선생님" seems a bit too formal; using a term like "아저씨" feels a bit to demeaning.



How can I address someone who looks to be around my age when I need to speak to them once on the street for information and will likely never know their name?







vocabulary spoken-korean polite






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 2 hours ago









Vladhagen♦

2,9442932




2,9442932







  • 1




    I personally don't speak panmal to anyone that i don't know regardless of age; how would children learn to be polite if nobody spoke to them politely?
    – WEBjuju
    1 hour ago






  • 1




    I guess I should preface my question by stating that 반말 is clearly not an option here.
    – Vladhagen♦
    49 mins ago












  • 1




    I personally don't speak panmal to anyone that i don't know regardless of age; how would children learn to be polite if nobody spoke to them politely?
    – WEBjuju
    1 hour ago






  • 1




    I guess I should preface my question by stating that 반말 is clearly not an option here.
    – Vladhagen♦
    49 mins ago







1




1




I personally don't speak panmal to anyone that i don't know regardless of age; how would children learn to be polite if nobody spoke to them politely?
– WEBjuju
1 hour ago




I personally don't speak panmal to anyone that i don't know regardless of age; how would children learn to be polite if nobody spoke to them politely?
– WEBjuju
1 hour ago




1




1




I guess I should preface my question by stating that 반말 is clearly not an option here.
– Vladhagen♦
49 mins ago




I guess I should preface my question by stating that 반말 is clearly not an option here.
– Vladhagen♦
49 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
3
down vote













For strangers being approached in real life, 반말 is never an option. 존댓말 is obligatory, and is mostly 해요체 - informal (as this isn't a business meeting) but polite.



However, whether you need honorificity (e.g. the 시 infix) is debatable. The context would mean that the topic of conversation would never involve the stranger anyway, and that should give you an inkling as to the "right" answer. Remember that "you" is not a concept that is required in Korean grammar (unlike other "pro-drop" languages like e.g. Spanish). So the most natural thing to do is to avoid personal pronouns.



But then of course, how do you call a stranger's attention? That's easy, as there's in effect only one set phrase in common use: 저기요!






share|improve this answer




















    Your Answer







    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "654"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: false,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f4855%2faddressing-someone-on-the-street-you-have-never-met-and-who-is-of-ambiguous-age%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest






























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    3
    down vote













    For strangers being approached in real life, 반말 is never an option. 존댓말 is obligatory, and is mostly 해요체 - informal (as this isn't a business meeting) but polite.



    However, whether you need honorificity (e.g. the 시 infix) is debatable. The context would mean that the topic of conversation would never involve the stranger anyway, and that should give you an inkling as to the "right" answer. Remember that "you" is not a concept that is required in Korean grammar (unlike other "pro-drop" languages like e.g. Spanish). So the most natural thing to do is to avoid personal pronouns.



    But then of course, how do you call a stranger's attention? That's easy, as there's in effect only one set phrase in common use: 저기요!






    share|improve this answer
























      up vote
      3
      down vote













      For strangers being approached in real life, 반말 is never an option. 존댓말 is obligatory, and is mostly 해요체 - informal (as this isn't a business meeting) but polite.



      However, whether you need honorificity (e.g. the 시 infix) is debatable. The context would mean that the topic of conversation would never involve the stranger anyway, and that should give you an inkling as to the "right" answer. Remember that "you" is not a concept that is required in Korean grammar (unlike other "pro-drop" languages like e.g. Spanish). So the most natural thing to do is to avoid personal pronouns.



      But then of course, how do you call a stranger's attention? That's easy, as there's in effect only one set phrase in common use: 저기요!






      share|improve this answer






















        up vote
        3
        down vote










        up vote
        3
        down vote









        For strangers being approached in real life, 반말 is never an option. 존댓말 is obligatory, and is mostly 해요체 - informal (as this isn't a business meeting) but polite.



        However, whether you need honorificity (e.g. the 시 infix) is debatable. The context would mean that the topic of conversation would never involve the stranger anyway, and that should give you an inkling as to the "right" answer. Remember that "you" is not a concept that is required in Korean grammar (unlike other "pro-drop" languages like e.g. Spanish). So the most natural thing to do is to avoid personal pronouns.



        But then of course, how do you call a stranger's attention? That's easy, as there's in effect only one set phrase in common use: 저기요!






        share|improve this answer












        For strangers being approached in real life, 반말 is never an option. 존댓말 is obligatory, and is mostly 해요체 - informal (as this isn't a business meeting) but polite.



        However, whether you need honorificity (e.g. the 시 infix) is debatable. The context would mean that the topic of conversation would never involve the stranger anyway, and that should give you an inkling as to the "right" answer. Remember that "you" is not a concept that is required in Korean grammar (unlike other "pro-drop" languages like e.g. Spanish). So the most natural thing to do is to avoid personal pronouns.



        But then of course, how do you call a stranger's attention? That's easy, as there's in effect only one set phrase in common use: 저기요!







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 52 mins ago









        Michaelyus

        80116




        80116



























             

            draft saved


            draft discarded















































             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f4855%2faddressing-someone-on-the-street-you-have-never-met-and-who-is-of-ambiguous-age%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest













































































            Comments

            Popular posts from this blog

            What does second last employer means? [closed]

            Installing NextGIS Connect into QGIS 3?

            One-line joke