Gender neutral term for family members who are all first born?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












Is there a gender neutral term for people who are first born in a family?



For example, if a mother, father, and older sibling are all the first born to their parents, is there a term that describes all of them?



A quick check translating "first born" to traditional Chinese using google shows 長女 and 長男, as well as 初生的 which I'm not clear about, but if I wanted to say that "your family members are all X's" and use the correct Chinese word for clarity and to avoid any ambiguity, is there a word or simple expression for this category of people within a family? Or even without being within one family?



I'm not sure if this should be asked separately or not, but if there happens to be a word or phrase for the only person in a family who is not first born, that would also be helpful.










share|improve this question









New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • This is my first question here, help with tagging appreciated.
    – uhoh
    55 mins ago














up vote
1
down vote

favorite












Is there a gender neutral term for people who are first born in a family?



For example, if a mother, father, and older sibling are all the first born to their parents, is there a term that describes all of them?



A quick check translating "first born" to traditional Chinese using google shows 長女 and 長男, as well as 初生的 which I'm not clear about, but if I wanted to say that "your family members are all X's" and use the correct Chinese word for clarity and to avoid any ambiguity, is there a word or simple expression for this category of people within a family? Or even without being within one family?



I'm not sure if this should be asked separately or not, but if there happens to be a word or phrase for the only person in a family who is not first born, that would also be helpful.










share|improve this question









New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • This is my first question here, help with tagging appreciated.
    – uhoh
    55 mins ago












up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











Is there a gender neutral term for people who are first born in a family?



For example, if a mother, father, and older sibling are all the first born to their parents, is there a term that describes all of them?



A quick check translating "first born" to traditional Chinese using google shows 長女 and 長男, as well as 初生的 which I'm not clear about, but if I wanted to say that "your family members are all X's" and use the correct Chinese word for clarity and to avoid any ambiguity, is there a word or simple expression for this category of people within a family? Or even without being within one family?



I'm not sure if this should be asked separately or not, but if there happens to be a word or phrase for the only person in a family who is not first born, that would also be helpful.










share|improve this question









New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











Is there a gender neutral term for people who are first born in a family?



For example, if a mother, father, and older sibling are all the first born to their parents, is there a term that describes all of them?



A quick check translating "first born" to traditional Chinese using google shows 長女 and 長男, as well as 初生的 which I'm not clear about, but if I wanted to say that "your family members are all X's" and use the correct Chinese word for clarity and to avoid any ambiguity, is there a word or simple expression for this category of people within a family? Or even without being within one family?



I'm not sure if this should be asked separately or not, but if there happens to be a word or phrase for the only person in a family who is not first born, that would also be helpful.







traditional-chinese family






share|improve this question









New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 31 mins ago









Michaelyus

2,340611




2,340611






New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 55 mins ago









uhoh

1064




1064




New contributor




uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






uhoh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











  • This is my first question here, help with tagging appreciated.
    – uhoh
    55 mins ago
















  • This is my first question here, help with tagging appreciated.
    – uhoh
    55 mins ago















This is my first question here, help with tagging appreciated.
– uhoh
55 mins ago




This is my first question here, help with tagging appreciated.
– uhoh
55 mins ago










2 Answers
2






active

oldest

votes

















up vote
3
down vote













Speaking from personal experience (as a 長孫 on my paternal side):



老大 would be the most common gender-neutral term used within the family. Very common.



長子 can refer to the one oldest child of brothers and sisters, but there is quite a lot of variation in use between families, and can refer to the "eldest son" or the "eldest child". To be clear, I'd often go with "長子長女" as a phrase.



A more neutral circumlocution would be 最大的 which is spans formal and informal, in-family and out-of-family use. It defaults to referring to age (not height / width!), but if you want to be specific, you can use 年紀最大的 with "age" included.



There isn't any two-syllable word for the youngest that my family uses, although 老小 and 老幺 I have now seen on searching the Internet. 最小的 is the usual gender-neutral way of expressing it.






share|improve this answer



























    up vote
    1
    down vote













    there're terms for the "first-born-son" only. traditionally, females are not treated equally in a family.



    so, the answer below is not gender neutral.



    "嫡長子", "嫡子" or "宗子" - "first-born-son" of wife (the official one, not concubines)



    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044984



    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044987



    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000140215



    therefore, you might invent the term "嫡長女" as "first-born-daughter" :)



    other male siblings in the family, including younger one of the same mother, or any male siblings of concubines, are called "庶子"



    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000133626



    have fun :)






    share|improve this answer




















    • indeed I will, thanks!
      – uhoh
      9 mins ago










    Your Answer







    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "371"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: false,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );






    uhoh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f31419%2fgender-neutral-term-for-family-members-who-are-all-first-born%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest






























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    3
    down vote













    Speaking from personal experience (as a 長孫 on my paternal side):



    老大 would be the most common gender-neutral term used within the family. Very common.



    長子 can refer to the one oldest child of brothers and sisters, but there is quite a lot of variation in use between families, and can refer to the "eldest son" or the "eldest child". To be clear, I'd often go with "長子長女" as a phrase.



    A more neutral circumlocution would be 最大的 which is spans formal and informal, in-family and out-of-family use. It defaults to referring to age (not height / width!), but if you want to be specific, you can use 年紀最大的 with "age" included.



    There isn't any two-syllable word for the youngest that my family uses, although 老小 and 老幺 I have now seen on searching the Internet. 最小的 is the usual gender-neutral way of expressing it.






    share|improve this answer
























      up vote
      3
      down vote













      Speaking from personal experience (as a 長孫 on my paternal side):



      老大 would be the most common gender-neutral term used within the family. Very common.



      長子 can refer to the one oldest child of brothers and sisters, but there is quite a lot of variation in use between families, and can refer to the "eldest son" or the "eldest child". To be clear, I'd often go with "長子長女" as a phrase.



      A more neutral circumlocution would be 最大的 which is spans formal and informal, in-family and out-of-family use. It defaults to referring to age (not height / width!), but if you want to be specific, you can use 年紀最大的 with "age" included.



      There isn't any two-syllable word for the youngest that my family uses, although 老小 and 老幺 I have now seen on searching the Internet. 最小的 is the usual gender-neutral way of expressing it.






      share|improve this answer






















        up vote
        3
        down vote










        up vote
        3
        down vote









        Speaking from personal experience (as a 長孫 on my paternal side):



        老大 would be the most common gender-neutral term used within the family. Very common.



        長子 can refer to the one oldest child of brothers and sisters, but there is quite a lot of variation in use between families, and can refer to the "eldest son" or the "eldest child". To be clear, I'd often go with "長子長女" as a phrase.



        A more neutral circumlocution would be 最大的 which is spans formal and informal, in-family and out-of-family use. It defaults to referring to age (not height / width!), but if you want to be specific, you can use 年紀最大的 with "age" included.



        There isn't any two-syllable word for the youngest that my family uses, although 老小 and 老幺 I have now seen on searching the Internet. 最小的 is the usual gender-neutral way of expressing it.






        share|improve this answer












        Speaking from personal experience (as a 長孫 on my paternal side):



        老大 would be the most common gender-neutral term used within the family. Very common.



        長子 can refer to the one oldest child of brothers and sisters, but there is quite a lot of variation in use between families, and can refer to the "eldest son" or the "eldest child". To be clear, I'd often go with "長子長女" as a phrase.



        A more neutral circumlocution would be 最大的 which is spans formal and informal, in-family and out-of-family use. It defaults to referring to age (not height / width!), but if you want to be specific, you can use 年紀最大的 with "age" included.



        There isn't any two-syllable word for the youngest that my family uses, although 老小 and 老幺 I have now seen on searching the Internet. 最小的 is the usual gender-neutral way of expressing it.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 32 mins ago









        Michaelyus

        2,340611




        2,340611




















            up vote
            1
            down vote













            there're terms for the "first-born-son" only. traditionally, females are not treated equally in a family.



            so, the answer below is not gender neutral.



            "嫡長子", "嫡子" or "宗子" - "first-born-son" of wife (the official one, not concubines)



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044984



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044987



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000140215



            therefore, you might invent the term "嫡長女" as "first-born-daughter" :)



            other male siblings in the family, including younger one of the same mother, or any male siblings of concubines, are called "庶子"



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000133626



            have fun :)






            share|improve this answer




















            • indeed I will, thanks!
              – uhoh
              9 mins ago














            up vote
            1
            down vote













            there're terms for the "first-born-son" only. traditionally, females are not treated equally in a family.



            so, the answer below is not gender neutral.



            "嫡長子", "嫡子" or "宗子" - "first-born-son" of wife (the official one, not concubines)



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044984



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044987



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000140215



            therefore, you might invent the term "嫡長女" as "first-born-daughter" :)



            other male siblings in the family, including younger one of the same mother, or any male siblings of concubines, are called "庶子"



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000133626



            have fun :)






            share|improve this answer




















            • indeed I will, thanks!
              – uhoh
              9 mins ago












            up vote
            1
            down vote










            up vote
            1
            down vote









            there're terms for the "first-born-son" only. traditionally, females are not treated equally in a family.



            so, the answer below is not gender neutral.



            "嫡長子", "嫡子" or "宗子" - "first-born-son" of wife (the official one, not concubines)



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044984



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044987



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000140215



            therefore, you might invent the term "嫡長女" as "first-born-daughter" :)



            other male siblings in the family, including younger one of the same mother, or any male siblings of concubines, are called "庶子"



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000133626



            have fun :)






            share|improve this answer












            there're terms for the "first-born-son" only. traditionally, females are not treated equally in a family.



            so, the answer below is not gender neutral.



            "嫡長子", "嫡子" or "宗子" - "first-born-son" of wife (the official one, not concubines)



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044984



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000044987



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000140215



            therefore, you might invent the term "嫡長女" as "first-born-daughter" :)



            other male siblings in the family, including younger one of the same mother, or any male siblings of concubines, are called "庶子"



            http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000133626



            have fun :)







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 29 mins ago









            水巷孑蠻

            6,4821520




            6,4821520











            • indeed I will, thanks!
              – uhoh
              9 mins ago
















            • indeed I will, thanks!
              – uhoh
              9 mins ago















            indeed I will, thanks!
            – uhoh
            9 mins ago




            indeed I will, thanks!
            – uhoh
            9 mins ago










            uhoh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









             

            draft saved


            draft discarded


















            uhoh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            uhoh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











            uhoh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f31419%2fgender-neutral-term-for-family-members-who-are-all-first-born%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest













































































            Comments

            Popular posts from this blog

            What does second last employer means? [closed]

            List of Gilmore Girls characters

            One-line joke