Bad girls at Pleasure Island/Toyland?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;







up vote
3
down vote

favorite












This applies to the original fairytale as well. There are tons of little boys at Pleasure Island/Toyland, but not one little girl.



However, with the Disney version, some theorize that bad girls DO go to the island, only they turn into those big black shadowy things that work for the Coachman.



Shadow creatures closing the gate to Pleasure Island from the Disney movie



So DO bad little girls go to the island?










share|improve this question



















  • 8




    "Bad Girls at Pleasure Island" sounds like something from r/nocontext
    – Jenayah
    4 hours ago
















up vote
3
down vote

favorite












This applies to the original fairytale as well. There are tons of little boys at Pleasure Island/Toyland, but not one little girl.



However, with the Disney version, some theorize that bad girls DO go to the island, only they turn into those big black shadowy things that work for the Coachman.



Shadow creatures closing the gate to Pleasure Island from the Disney movie



So DO bad little girls go to the island?










share|improve this question



















  • 8




    "Bad Girls at Pleasure Island" sounds like something from r/nocontext
    – Jenayah
    4 hours ago












up vote
3
down vote

favorite









up vote
3
down vote

favorite











This applies to the original fairytale as well. There are tons of little boys at Pleasure Island/Toyland, but not one little girl.



However, with the Disney version, some theorize that bad girls DO go to the island, only they turn into those big black shadowy things that work for the Coachman.



Shadow creatures closing the gate to Pleasure Island from the Disney movie



So DO bad little girls go to the island?










share|improve this question















This applies to the original fairytale as well. There are tons of little boys at Pleasure Island/Toyland, but not one little girl.



However, with the Disney version, some theorize that bad girls DO go to the island, only they turn into those big black shadowy things that work for the Coachman.



Shadow creatures closing the gate to Pleasure Island from the Disney movie



So DO bad little girls go to the island?







disney pinocchio






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 38 mins ago









NKCampbell

26.6k892141




26.6k892141










asked 4 hours ago









Alex Downs

779417




779417







  • 8




    "Bad Girls at Pleasure Island" sounds like something from r/nocontext
    – Jenayah
    4 hours ago












  • 8




    "Bad Girls at Pleasure Island" sounds like something from r/nocontext
    – Jenayah
    4 hours ago







8




8




"Bad Girls at Pleasure Island" sounds like something from r/nocontext
– Jenayah
4 hours ago




"Bad Girls at Pleasure Island" sounds like something from r/nocontext
– Jenayah
4 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes

















up vote
6
down vote













The situation is ambiguous, at least for the novel, as whether it's just boys, or boys and girls, depends on the translation.




Children (depending upon the translation of the original Italian, the novel has included both boys and girls or only boys) are lured there by the Coachman with the promise of never having to go to school again and being able to spend their whole time having fun.




I'm afraid my Italian isn't good enough to try to figure out why the translation varies, but Nolimon explained in the comments




Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.




In the PC/DVDROM adaptation of The Adventures of Pinocchio, a girl, Luminia, is partially transformed by the method in that film, which involves cursed water and a roller-coaster. The reason for only partial transformation of her and Candlewick is not provided.



As regards the Coachman's Minions, he refers to them as "blokes" in the film, which is generally a male term, and there's no indication of their origin or whether they might just be men in costumes. They do not appear in the original novel.






share|improve this answer






















  • From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
    – Rand al'Thor♦
    2 hours ago






  • 5




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
    – Nolimon
    2 hours ago

















up vote
1
down vote













In addition to FuzzyBoots's answer, some other details about the original novel.



The adventure in the Land of Toys happens in chapters 30 to 33 of "Le avventure di Pinocchio". In these chapters, Carlo Collodi uses the word "ragazzi" all the time. As Nolimon said in the comment (and FuzzyBoots's reported in his answer), in Italian "ragazzi" may mean both "boys" or "children/kids", depending on the context.



Are they all (or mostly) boys? Possible hints



Other parts of the book explicitly mention boys and girls



In Chapter 10, Collodi explicitly says that the puppets in the Great Marionette Theatre are both male and female:




Quei poveri burattini, maschi e femmine, tremavano tutti come tante foglie




i.e.




Those poor puppets, male and female, were all trembling like leaves




Later, when Pinocchio is turned into a donkey and works at a circus (Chapter 33),




Le gradinate del Circo formicolavano di bambini, di bambine e di
ragazzi di tutte le età




i.e.




The Circus terraces were swarming with little boys, little girls and [boys|kids] of all ages




On the contrary, Collodi never explicity says "boys and girls" in the Land of Toys, so we may speculate that they are all boys.



Games



This is kinda weak (and may be viewed today as sexist), but another possible hint may be the games the children play in the Land of Toys (Chapter 31). Most of them look like "boy games" (at least for that era). E.g. nobody is playing with dolls. My wife adds that the overwhelming volume of the noise suggests they are (all or mostly) boys.



Illustrations



Illustrations included in a book are not necessarily canon, but the oldest ones were drawn and published when Carlo Collodi was still alive. In this illustration by Carlo Chiostri, the most clearly visible kids look like boys. Again, this is only the coach, it may not be representative of the full population of the Land of Toys.





share




















    Your Answer







    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "186"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: false,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fscifi.stackexchange.com%2fquestions%2f195151%2fbad-girls-at-pleasure-island-toyland%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest






























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    6
    down vote













    The situation is ambiguous, at least for the novel, as whether it's just boys, or boys and girls, depends on the translation.




    Children (depending upon the translation of the original Italian, the novel has included both boys and girls or only boys) are lured there by the Coachman with the promise of never having to go to school again and being able to spend their whole time having fun.




    I'm afraid my Italian isn't good enough to try to figure out why the translation varies, but Nolimon explained in the comments




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.




    In the PC/DVDROM adaptation of The Adventures of Pinocchio, a girl, Luminia, is partially transformed by the method in that film, which involves cursed water and a roller-coaster. The reason for only partial transformation of her and Candlewick is not provided.



    As regards the Coachman's Minions, he refers to them as "blokes" in the film, which is generally a male term, and there's no indication of their origin or whether they might just be men in costumes. They do not appear in the original novel.






    share|improve this answer






















    • From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
      – Rand al'Thor♦
      2 hours ago






    • 5




      Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
      – Nolimon
      2 hours ago














    up vote
    6
    down vote













    The situation is ambiguous, at least for the novel, as whether it's just boys, or boys and girls, depends on the translation.




    Children (depending upon the translation of the original Italian, the novel has included both boys and girls or only boys) are lured there by the Coachman with the promise of never having to go to school again and being able to spend their whole time having fun.




    I'm afraid my Italian isn't good enough to try to figure out why the translation varies, but Nolimon explained in the comments




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.




    In the PC/DVDROM adaptation of The Adventures of Pinocchio, a girl, Luminia, is partially transformed by the method in that film, which involves cursed water and a roller-coaster. The reason for only partial transformation of her and Candlewick is not provided.



    As regards the Coachman's Minions, he refers to them as "blokes" in the film, which is generally a male term, and there's no indication of their origin or whether they might just be men in costumes. They do not appear in the original novel.






    share|improve this answer






















    • From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
      – Rand al'Thor♦
      2 hours ago






    • 5




      Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
      – Nolimon
      2 hours ago












    up vote
    6
    down vote










    up vote
    6
    down vote









    The situation is ambiguous, at least for the novel, as whether it's just boys, or boys and girls, depends on the translation.




    Children (depending upon the translation of the original Italian, the novel has included both boys and girls or only boys) are lured there by the Coachman with the promise of never having to go to school again and being able to spend their whole time having fun.




    I'm afraid my Italian isn't good enough to try to figure out why the translation varies, but Nolimon explained in the comments




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.




    In the PC/DVDROM adaptation of The Adventures of Pinocchio, a girl, Luminia, is partially transformed by the method in that film, which involves cursed water and a roller-coaster. The reason for only partial transformation of her and Candlewick is not provided.



    As regards the Coachman's Minions, he refers to them as "blokes" in the film, which is generally a male term, and there's no indication of their origin or whether they might just be men in costumes. They do not appear in the original novel.






    share|improve this answer














    The situation is ambiguous, at least for the novel, as whether it's just boys, or boys and girls, depends on the translation.




    Children (depending upon the translation of the original Italian, the novel has included both boys and girls or only boys) are lured there by the Coachman with the promise of never having to go to school again and being able to spend their whole time having fun.




    I'm afraid my Italian isn't good enough to try to figure out why the translation varies, but Nolimon explained in the comments




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.




    In the PC/DVDROM adaptation of The Adventures of Pinocchio, a girl, Luminia, is partially transformed by the method in that film, which involves cursed water and a roller-coaster. The reason for only partial transformation of her and Candlewick is not provided.



    As regards the Coachman's Minions, he refers to them as "blokes" in the film, which is generally a male term, and there's no indication of their origin or whether they might just be men in costumes. They do not appear in the original novel.







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited 2 hours ago

























    answered 2 hours ago









    FuzzyBoots

    81.8k10247392




    81.8k10247392











    • From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
      – Rand al'Thor♦
      2 hours ago






    • 5




      Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
      – Nolimon
      2 hours ago
















    • From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
      – Rand al'Thor♦
      2 hours ago






    • 5




      Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
      – Nolimon
      2 hours ago















    From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
    – Rand al'Thor♦
    2 hours ago




    From what little I know about Italian, it's a very strongly gendered language, all nouns being either masculine or feminine.
    – Rand al'Thor♦
    2 hours ago




    5




    5




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
    – Nolimon
    2 hours ago




    Italian uses the masculine form for groups of mixed gender. Unless the novel provides sufficient context, you can't determine whether ragazzi means boys or children.
    – Nolimon
    2 hours ago












    up vote
    1
    down vote













    In addition to FuzzyBoots's answer, some other details about the original novel.



    The adventure in the Land of Toys happens in chapters 30 to 33 of "Le avventure di Pinocchio". In these chapters, Carlo Collodi uses the word "ragazzi" all the time. As Nolimon said in the comment (and FuzzyBoots's reported in his answer), in Italian "ragazzi" may mean both "boys" or "children/kids", depending on the context.



    Are they all (or mostly) boys? Possible hints



    Other parts of the book explicitly mention boys and girls



    In Chapter 10, Collodi explicitly says that the puppets in the Great Marionette Theatre are both male and female:




    Quei poveri burattini, maschi e femmine, tremavano tutti come tante foglie




    i.e.




    Those poor puppets, male and female, were all trembling like leaves




    Later, when Pinocchio is turned into a donkey and works at a circus (Chapter 33),




    Le gradinate del Circo formicolavano di bambini, di bambine e di
    ragazzi di tutte le età




    i.e.




    The Circus terraces were swarming with little boys, little girls and [boys|kids] of all ages




    On the contrary, Collodi never explicity says "boys and girls" in the Land of Toys, so we may speculate that they are all boys.



    Games



    This is kinda weak (and may be viewed today as sexist), but another possible hint may be the games the children play in the Land of Toys (Chapter 31). Most of them look like "boy games" (at least for that era). E.g. nobody is playing with dolls. My wife adds that the overwhelming volume of the noise suggests they are (all or mostly) boys.



    Illustrations



    Illustrations included in a book are not necessarily canon, but the oldest ones were drawn and published when Carlo Collodi was still alive. In this illustration by Carlo Chiostri, the most clearly visible kids look like boys. Again, this is only the coach, it may not be representative of the full population of the Land of Toys.





    share
























      up vote
      1
      down vote













      In addition to FuzzyBoots's answer, some other details about the original novel.



      The adventure in the Land of Toys happens in chapters 30 to 33 of "Le avventure di Pinocchio". In these chapters, Carlo Collodi uses the word "ragazzi" all the time. As Nolimon said in the comment (and FuzzyBoots's reported in his answer), in Italian "ragazzi" may mean both "boys" or "children/kids", depending on the context.



      Are they all (or mostly) boys? Possible hints



      Other parts of the book explicitly mention boys and girls



      In Chapter 10, Collodi explicitly says that the puppets in the Great Marionette Theatre are both male and female:




      Quei poveri burattini, maschi e femmine, tremavano tutti come tante foglie




      i.e.




      Those poor puppets, male and female, were all trembling like leaves




      Later, when Pinocchio is turned into a donkey and works at a circus (Chapter 33),




      Le gradinate del Circo formicolavano di bambini, di bambine e di
      ragazzi di tutte le età




      i.e.




      The Circus terraces were swarming with little boys, little girls and [boys|kids] of all ages




      On the contrary, Collodi never explicity says "boys and girls" in the Land of Toys, so we may speculate that they are all boys.



      Games



      This is kinda weak (and may be viewed today as sexist), but another possible hint may be the games the children play in the Land of Toys (Chapter 31). Most of them look like "boy games" (at least for that era). E.g. nobody is playing with dolls. My wife adds that the overwhelming volume of the noise suggests they are (all or mostly) boys.



      Illustrations



      Illustrations included in a book are not necessarily canon, but the oldest ones were drawn and published when Carlo Collodi was still alive. In this illustration by Carlo Chiostri, the most clearly visible kids look like boys. Again, this is only the coach, it may not be representative of the full population of the Land of Toys.





      share






















        up vote
        1
        down vote










        up vote
        1
        down vote









        In addition to FuzzyBoots's answer, some other details about the original novel.



        The adventure in the Land of Toys happens in chapters 30 to 33 of "Le avventure di Pinocchio". In these chapters, Carlo Collodi uses the word "ragazzi" all the time. As Nolimon said in the comment (and FuzzyBoots's reported in his answer), in Italian "ragazzi" may mean both "boys" or "children/kids", depending on the context.



        Are they all (or mostly) boys? Possible hints



        Other parts of the book explicitly mention boys and girls



        In Chapter 10, Collodi explicitly says that the puppets in the Great Marionette Theatre are both male and female:




        Quei poveri burattini, maschi e femmine, tremavano tutti come tante foglie




        i.e.




        Those poor puppets, male and female, were all trembling like leaves




        Later, when Pinocchio is turned into a donkey and works at a circus (Chapter 33),




        Le gradinate del Circo formicolavano di bambini, di bambine e di
        ragazzi di tutte le età




        i.e.




        The Circus terraces were swarming with little boys, little girls and [boys|kids] of all ages




        On the contrary, Collodi never explicity says "boys and girls" in the Land of Toys, so we may speculate that they are all boys.



        Games



        This is kinda weak (and may be viewed today as sexist), but another possible hint may be the games the children play in the Land of Toys (Chapter 31). Most of them look like "boy games" (at least for that era). E.g. nobody is playing with dolls. My wife adds that the overwhelming volume of the noise suggests they are (all or mostly) boys.



        Illustrations



        Illustrations included in a book are not necessarily canon, but the oldest ones were drawn and published when Carlo Collodi was still alive. In this illustration by Carlo Chiostri, the most clearly visible kids look like boys. Again, this is only the coach, it may not be representative of the full population of the Land of Toys.





        share












        In addition to FuzzyBoots's answer, some other details about the original novel.



        The adventure in the Land of Toys happens in chapters 30 to 33 of "Le avventure di Pinocchio". In these chapters, Carlo Collodi uses the word "ragazzi" all the time. As Nolimon said in the comment (and FuzzyBoots's reported in his answer), in Italian "ragazzi" may mean both "boys" or "children/kids", depending on the context.



        Are they all (or mostly) boys? Possible hints



        Other parts of the book explicitly mention boys and girls



        In Chapter 10, Collodi explicitly says that the puppets in the Great Marionette Theatre are both male and female:




        Quei poveri burattini, maschi e femmine, tremavano tutti come tante foglie




        i.e.




        Those poor puppets, male and female, were all trembling like leaves




        Later, when Pinocchio is turned into a donkey and works at a circus (Chapter 33),




        Le gradinate del Circo formicolavano di bambini, di bambine e di
        ragazzi di tutte le età




        i.e.




        The Circus terraces were swarming with little boys, little girls and [boys|kids] of all ages




        On the contrary, Collodi never explicity says "boys and girls" in the Land of Toys, so we may speculate that they are all boys.



        Games



        This is kinda weak (and may be viewed today as sexist), but another possible hint may be the games the children play in the Land of Toys (Chapter 31). Most of them look like "boy games" (at least for that era). E.g. nobody is playing with dolls. My wife adds that the overwhelming volume of the noise suggests they are (all or mostly) boys.



        Illustrations



        Illustrations included in a book are not necessarily canon, but the oldest ones were drawn and published when Carlo Collodi was still alive. In this illustration by Carlo Chiostri, the most clearly visible kids look like boys. Again, this is only the coach, it may not be representative of the full population of the Land of Toys.






        share











        share


        share










        answered 7 mins ago









        Teem Porary

        716315




        716315



























             

            draft saved


            draft discarded















































             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fscifi.stackexchange.com%2fquestions%2f195151%2fbad-girls-at-pleasure-island-toyland%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest













































































            Comments

            Popular posts from this blog

            Long meetings (6-7 hours a day): Being “babysat” by supervisor

            Is the Concept of Multiple Fantasy Races Scientifically Flawed? [closed]

            Confectionery