How would a 16-year-old girl from Cleopatra's era curse?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
49
down vote

favorite
13












For one of my novels, I need to learn how Egyptian 16 year old teenager spoke to each other on a daily basis. I did some research online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from different eras are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For example, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But I'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and some websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.










share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 4




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    yesterday










  • My guess is that the word 'scarab' would appear frequently
    – Strawberry
    22 hours ago






  • 1




    I am not sure if a girl in that time at that place would curse at all. Girls don't curse even in the place and time I know best (various European countries, 20th-21th century). It is predominantly men who curse - and definitely not all of them. Some simply do not. Never. Perhaps your idea of everybody necessarily cursing in everyday life is overly influenced by your own surrounding culture?
    – Christian Geiselmann
    2 hours ago















up vote
49
down vote

favorite
13












For one of my novels, I need to learn how Egyptian 16 year old teenager spoke to each other on a daily basis. I did some research online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from different eras are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For example, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But I'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and some websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.










share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 4




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    yesterday










  • My guess is that the word 'scarab' would appear frequently
    – Strawberry
    22 hours ago






  • 1




    I am not sure if a girl in that time at that place would curse at all. Girls don't curse even in the place and time I know best (various European countries, 20th-21th century). It is predominantly men who curse - and definitely not all of them. Some simply do not. Never. Perhaps your idea of everybody necessarily cursing in everyday life is overly influenced by your own surrounding culture?
    – Christian Geiselmann
    2 hours ago













up vote
49
down vote

favorite
13









up vote
49
down vote

favorite
13






13





For one of my novels, I need to learn how Egyptian 16 year old teenager spoke to each other on a daily basis. I did some research online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from different eras are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For example, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But I'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and some websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.










share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











For one of my novels, I need to learn how Egyptian 16 year old teenager spoke to each other on a daily basis. I did some research online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from different eras are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For example, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But I'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and some websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.







language ancient-egypt






share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 6 mins ago









Azor Ahai

334213




334213






New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









iizno

34828




34828




New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







  • 4




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    yesterday










  • My guess is that the word 'scarab' would appear frequently
    – Strawberry
    22 hours ago






  • 1




    I am not sure if a girl in that time at that place would curse at all. Girls don't curse even in the place and time I know best (various European countries, 20th-21th century). It is predominantly men who curse - and definitely not all of them. Some simply do not. Never. Perhaps your idea of everybody necessarily cursing in everyday life is overly influenced by your own surrounding culture?
    – Christian Geiselmann
    2 hours ago













  • 4




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    yesterday










  • My guess is that the word 'scarab' would appear frequently
    – Strawberry
    22 hours ago






  • 1




    I am not sure if a girl in that time at that place would curse at all. Girls don't curse even in the place and time I know best (various European countries, 20th-21th century). It is predominantly men who curse - and definitely not all of them. Some simply do not. Never. Perhaps your idea of everybody necessarily cursing in everyday life is overly influenced by your own surrounding culture?
    – Christian Geiselmann
    2 hours ago








4




4




Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
– LangLangC
yesterday




Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
– LangLangC
yesterday












My guess is that the word 'scarab' would appear frequently
– Strawberry
22 hours ago




My guess is that the word 'scarab' would appear frequently
– Strawberry
22 hours ago




1




1




I am not sure if a girl in that time at that place would curse at all. Girls don't curse even in the place and time I know best (various European countries, 20th-21th century). It is predominantly men who curse - and definitely not all of them. Some simply do not. Never. Perhaps your idea of everybody necessarily cursing in everyday life is overly influenced by your own surrounding culture?
– Christian Geiselmann
2 hours ago





I am not sure if a girl in that time at that place would curse at all. Girls don't curse even in the place and time I know best (various European countries, 20th-21th century). It is predominantly men who curse - and definitely not all of them. Some simply do not. Never. Perhaps your idea of everybody necessarily cursing in everyday life is overly influenced by your own surrounding culture?
– Christian Geiselmann
2 hours ago











1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
70
down vote



accepted










Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, who were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses, swears, and insults,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ: a promiscuous woman; one that dangles a penis [ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ: fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ: using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ: peeping Tom [γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ: prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ: a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ: a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ: whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ: a woman that sucks a penis [μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ: a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ: a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ: slimy [> λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ: whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater [σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




This would lead to many examples on the net.



The main research term to use is Aischrology:




Aiskhrología and the related verb aiskhrologéo refer to ‘shameful’ and/or ‘offensive’ language. Aischrology is a speech act which belongs to the vulgar register and causes offense by intentionally breaching norms of acceptable speech behavior. Although it is often equated with obscene language, aischrology also includes profane language.

Mark Janse: “Aischrology.” in: Georgios Giannakis (Ed): "Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics", Brill: Leiden, 2014. p76–86. (online)




The ancient researcher Pollux on the subject, maionly differentiates:




In a later entry from the Onomasticon, however, Pollux links the aischrologia wordgroup with the exercise of kakologia, loidoria, blasphêmia, etc.: here, by contrast, the dominant connotations seem to be those of socially dangerous abuse, insult, wrangling, and so forth, including the antagonisms of political invective. (Onom.8.80)

(Halliwell, p 118.)




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.




One suggestion, based on age of the protagonists, estimated timeframe Cleopatra, in Greek, and similarity to your Ergi might be aloing the lones of prokyon or catamite?




Sources:



Thomas Conley: "Toward a Rhetoric of Insult", University of Chicago Press: Chicago, London, 2010.



Michelle Lovric & Nikiforos Doxiadis Mardas: "How to Insult, Abuse and Insinuate in Classical Latin", Metro Books: New York, 1998.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "KAKOS. Badness and Anti-Value in Classical Antiquity", Mnemosyne Supplements,
Monographs on Greek and Roman Language and Literature, Vol 307, Brill: Leiden, Boston, 2008.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "Free Speech in Classical Antiquity", Mnemosyne Bibliotheca Classica Batava, Brill: Leiden, Boston, 2004. (esp. chapter 6: Stephen Halliwell: "Aischrology, Shame, and Comedy", p115–144.)






share|improve this answer


















  • 7




    Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
    – s3raph86
    18 hours ago






  • 6




    Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
    – WhatRoughBeast
    17 hours ago






  • 4




    Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
    – rob
    11 hours ago






  • 3




    @WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
    – shadowmanwkp
    9 hours ago






  • 1




    @WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
    – Sebastian Lenartowicz
    7 hours ago










Your Answer







StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "324"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: false,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);






iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









 

draft saved


draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhistory.stackexchange.com%2fquestions%2f48565%2fhow-would-a-16-year-old-girl-from-cleopatras-era-curse%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest






























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
70
down vote



accepted










Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, who were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses, swears, and insults,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ: a promiscuous woman; one that dangles a penis [ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ: fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ: using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ: peeping Tom [γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ: prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ: a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ: a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ: whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ: a woman that sucks a penis [μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ: a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ: a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ: slimy [> λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ: whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater [σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




This would lead to many examples on the net.



The main research term to use is Aischrology:




Aiskhrología and the related verb aiskhrologéo refer to ‘shameful’ and/or ‘offensive’ language. Aischrology is a speech act which belongs to the vulgar register and causes offense by intentionally breaching norms of acceptable speech behavior. Although it is often equated with obscene language, aischrology also includes profane language.

Mark Janse: “Aischrology.” in: Georgios Giannakis (Ed): "Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics", Brill: Leiden, 2014. p76–86. (online)




The ancient researcher Pollux on the subject, maionly differentiates:




In a later entry from the Onomasticon, however, Pollux links the aischrologia wordgroup with the exercise of kakologia, loidoria, blasphêmia, etc.: here, by contrast, the dominant connotations seem to be those of socially dangerous abuse, insult, wrangling, and so forth, including the antagonisms of political invective. (Onom.8.80)

(Halliwell, p 118.)




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.




One suggestion, based on age of the protagonists, estimated timeframe Cleopatra, in Greek, and similarity to your Ergi might be aloing the lones of prokyon or catamite?




Sources:



Thomas Conley: "Toward a Rhetoric of Insult", University of Chicago Press: Chicago, London, 2010.



Michelle Lovric & Nikiforos Doxiadis Mardas: "How to Insult, Abuse and Insinuate in Classical Latin", Metro Books: New York, 1998.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "KAKOS. Badness and Anti-Value in Classical Antiquity", Mnemosyne Supplements,
Monographs on Greek and Roman Language and Literature, Vol 307, Brill: Leiden, Boston, 2008.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "Free Speech in Classical Antiquity", Mnemosyne Bibliotheca Classica Batava, Brill: Leiden, Boston, 2004. (esp. chapter 6: Stephen Halliwell: "Aischrology, Shame, and Comedy", p115–144.)






share|improve this answer


















  • 7




    Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
    – s3raph86
    18 hours ago






  • 6




    Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
    – WhatRoughBeast
    17 hours ago






  • 4




    Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
    – rob
    11 hours ago






  • 3




    @WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
    – shadowmanwkp
    9 hours ago






  • 1




    @WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
    – Sebastian Lenartowicz
    7 hours ago














up vote
70
down vote



accepted










Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, who were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses, swears, and insults,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ: a promiscuous woman; one that dangles a penis [ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ: fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ: using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ: peeping Tom [γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ: prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ: a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ: a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ: whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ: a woman that sucks a penis [μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ: a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ: a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ: slimy [> λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ: whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater [σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




This would lead to many examples on the net.



The main research term to use is Aischrology:




Aiskhrología and the related verb aiskhrologéo refer to ‘shameful’ and/or ‘offensive’ language. Aischrology is a speech act which belongs to the vulgar register and causes offense by intentionally breaching norms of acceptable speech behavior. Although it is often equated with obscene language, aischrology also includes profane language.

Mark Janse: “Aischrology.” in: Georgios Giannakis (Ed): "Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics", Brill: Leiden, 2014. p76–86. (online)




The ancient researcher Pollux on the subject, maionly differentiates:




In a later entry from the Onomasticon, however, Pollux links the aischrologia wordgroup with the exercise of kakologia, loidoria, blasphêmia, etc.: here, by contrast, the dominant connotations seem to be those of socially dangerous abuse, insult, wrangling, and so forth, including the antagonisms of political invective. (Onom.8.80)

(Halliwell, p 118.)




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.




One suggestion, based on age of the protagonists, estimated timeframe Cleopatra, in Greek, and similarity to your Ergi might be aloing the lones of prokyon or catamite?




Sources:



Thomas Conley: "Toward a Rhetoric of Insult", University of Chicago Press: Chicago, London, 2010.



Michelle Lovric & Nikiforos Doxiadis Mardas: "How to Insult, Abuse and Insinuate in Classical Latin", Metro Books: New York, 1998.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "KAKOS. Badness and Anti-Value in Classical Antiquity", Mnemosyne Supplements,
Monographs on Greek and Roman Language and Literature, Vol 307, Brill: Leiden, Boston, 2008.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "Free Speech in Classical Antiquity", Mnemosyne Bibliotheca Classica Batava, Brill: Leiden, Boston, 2004. (esp. chapter 6: Stephen Halliwell: "Aischrology, Shame, and Comedy", p115–144.)






share|improve this answer


















  • 7




    Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
    – s3raph86
    18 hours ago






  • 6




    Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
    – WhatRoughBeast
    17 hours ago






  • 4




    Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
    – rob
    11 hours ago






  • 3




    @WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
    – shadowmanwkp
    9 hours ago






  • 1




    @WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
    – Sebastian Lenartowicz
    7 hours ago












up vote
70
down vote



accepted







up vote
70
down vote



accepted






Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, who were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses, swears, and insults,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ: a promiscuous woman; one that dangles a penis [ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ: fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ: using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ: peeping Tom [γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ: prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ: a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ: a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ: whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ: a woman that sucks a penis [μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ: a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ: a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ: slimy [> λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ: whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater [σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




This would lead to many examples on the net.



The main research term to use is Aischrology:




Aiskhrología and the related verb aiskhrologéo refer to ‘shameful’ and/or ‘offensive’ language. Aischrology is a speech act which belongs to the vulgar register and causes offense by intentionally breaching norms of acceptable speech behavior. Although it is often equated with obscene language, aischrology also includes profane language.

Mark Janse: “Aischrology.” in: Georgios Giannakis (Ed): "Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics", Brill: Leiden, 2014. p76–86. (online)




The ancient researcher Pollux on the subject, maionly differentiates:




In a later entry from the Onomasticon, however, Pollux links the aischrologia wordgroup with the exercise of kakologia, loidoria, blasphêmia, etc.: here, by contrast, the dominant connotations seem to be those of socially dangerous abuse, insult, wrangling, and so forth, including the antagonisms of political invective. (Onom.8.80)

(Halliwell, p 118.)




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.




One suggestion, based on age of the protagonists, estimated timeframe Cleopatra, in Greek, and similarity to your Ergi might be aloing the lones of prokyon or catamite?




Sources:



Thomas Conley: "Toward a Rhetoric of Insult", University of Chicago Press: Chicago, London, 2010.



Michelle Lovric & Nikiforos Doxiadis Mardas: "How to Insult, Abuse and Insinuate in Classical Latin", Metro Books: New York, 1998.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "KAKOS. Badness and Anti-Value in Classical Antiquity", Mnemosyne Supplements,
Monographs on Greek and Roman Language and Literature, Vol 307, Brill: Leiden, Boston, 2008.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "Free Speech in Classical Antiquity", Mnemosyne Bibliotheca Classica Batava, Brill: Leiden, Boston, 2004. (esp. chapter 6: Stephen Halliwell: "Aischrology, Shame, and Comedy", p115–144.)






share|improve this answer














Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, who were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses, swears, and insults,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ: a promiscuous woman; one that dangles a penis [ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ: fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ: using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ: peeping Tom [γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ: prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ: a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ: a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ: whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ: a woman that sucks a penis [μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ: a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ: a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ: slimy [> λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ: whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater [σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




This would lead to many examples on the net.



The main research term to use is Aischrology:




Aiskhrología and the related verb aiskhrologéo refer to ‘shameful’ and/or ‘offensive’ language. Aischrology is a speech act which belongs to the vulgar register and causes offense by intentionally breaching norms of acceptable speech behavior. Although it is often equated with obscene language, aischrology also includes profane language.

Mark Janse: “Aischrology.” in: Georgios Giannakis (Ed): "Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics", Brill: Leiden, 2014. p76–86. (online)




The ancient researcher Pollux on the subject, maionly differentiates:




In a later entry from the Onomasticon, however, Pollux links the aischrologia wordgroup with the exercise of kakologia, loidoria, blasphêmia, etc.: here, by contrast, the dominant connotations seem to be those of socially dangerous abuse, insult, wrangling, and so forth, including the antagonisms of political invective. (Onom.8.80)

(Halliwell, p 118.)




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.




One suggestion, based on age of the protagonists, estimated timeframe Cleopatra, in Greek, and similarity to your Ergi might be aloing the lones of prokyon or catamite?




Sources:



Thomas Conley: "Toward a Rhetoric of Insult", University of Chicago Press: Chicago, London, 2010.



Michelle Lovric & Nikiforos Doxiadis Mardas: "How to Insult, Abuse and Insinuate in Classical Latin", Metro Books: New York, 1998.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "KAKOS. Badness and Anti-Value in Classical Antiquity", Mnemosyne Supplements,
Monographs on Greek and Roman Language and Literature, Vol 307, Brill: Leiden, Boston, 2008.



Ineke Sluiter & Ralph M. Rosen (Eds): "Free Speech in Classical Antiquity", Mnemosyne Bibliotheca Classica Batava, Brill: Leiden, Boston, 2004. (esp. chapter 6: Stephen Halliwell: "Aischrology, Shame, and Comedy", p115–144.)







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 51 mins ago

























answered yesterday









LangLangC

14.1k24884




14.1k24884







  • 7




    Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
    – s3raph86
    18 hours ago






  • 6




    Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
    – WhatRoughBeast
    17 hours ago






  • 4




    Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
    – rob
    11 hours ago






  • 3




    @WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
    – shadowmanwkp
    9 hours ago






  • 1




    @WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
    – Sebastian Lenartowicz
    7 hours ago












  • 7




    Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
    – s3raph86
    18 hours ago






  • 6




    Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
    – WhatRoughBeast
    17 hours ago






  • 4




    Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
    – rob
    11 hours ago






  • 3




    @WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
    – shadowmanwkp
    9 hours ago






  • 1




    @WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
    – Sebastian Lenartowicz
    7 hours ago







7




7




Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
– s3raph86
18 hours ago




Wonderful! Who’d have thought there would be a name for the study of obscenities!
– s3raph86
18 hours ago




6




6




Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
– WhatRoughBeast
17 hours ago




Actually, your cultural biases are showing. Bad language generally comes in three categories: obscenity (sex), scatology (excrement and urine) and blasphemy (religious). In the modern day, obscenity and to a lesser degree scatology dominate, but that is because we are a largely secular society. A more religious society will have correspondingly more (and more varied) blasphemy.
– WhatRoughBeast
17 hours ago




4




4




Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
– rob
11 hours ago




Zounds, everyone forgets the damned bloody blasphemers.
– rob
11 hours ago




3




3




@WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
– shadowmanwkp
9 hours ago




@WhatRoughBeast I think those categories also show your bias as well. There is foul language wishing people diseases and literally cursing others. Those are only examples from Dutch, so I can imagine other categories from around the world that don't fall in the categories you provided.
– shadowmanwkp
9 hours ago




1




1




@WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
– Sebastian Lenartowicz
7 hours ago




@WhatRoughBeast Polish also has some rather creative swears that don't quite fit in the categories you've described. The two I remember most vividly from my childhood include "Cholera" (exactly the same as in English) and "Psia krew" (literally "dog's blood", though I'm uncertain of the historical context around that one).
– Sebastian Lenartowicz
7 hours ago










iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









 

draft saved


draft discarded


















iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













 


draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhistory.stackexchange.com%2fquestions%2f48565%2fhow-would-a-16-year-old-girl-from-cleopatras-era-curse%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest













































































Comments

Popular posts from this blog

Long meetings (6-7 hours a day): Being “babysat” by supervisor

What does second last employer means? [closed]

One-line joke