How similar have terms to be to connect them with èÂÂ, èÂÂå ¶ï¼ÂÃ¥ÂÂå ¶ï¼Â

Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
1
down vote
favorite
I often want to make my sentences short in order to pass our classroom exercise of writing a ç°¡é« abstract from memory in under 5 minutes. The biggest problem seems to be that I use èÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå ¶ï¼ÂèÂÂå ¶ï¼Âin inadmissible places.
The info we were given says, è can be used to connect nominal, adjectival and verbal phrases, with the first ones being the norm.
âÂÂä¸ÂâÂÂè¾Âå¤Âè¿ÂæÂ¥åÂÂè¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âä¹Âå¯è¿ÂæÂ¥å¨è¯ÂæÂ§ãÂÂ
形容è¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âå¤Âç¨äºÂ书é¢è¯Âï¼Â书åÂÂãÂÂæ Âé¢Âä¸Â常è§ÂãÂÂ
Some people accepted
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ
others wanted to replace è with 並ãÂÂ
The following was rejected explicitly on the grounds of the terms of ç¾Âå and ç¾ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¿æ²»æÂ¹æ³ being ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ÂãÂÂ
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
Would it be better to use this?
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
On youdao there are sentences such as:
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ãÂÂ
Which I would assume to be exactly the type of 2b, particularly regarding similarity of terms (which I perhaps misunderstand). What about this?
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
What about replacing èÂÂå ¶ with Ã¥ÂÂå ¶?
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
conjunction
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
I often want to make my sentences short in order to pass our classroom exercise of writing a ç°¡é« abstract from memory in under 5 minutes. The biggest problem seems to be that I use èÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå ¶ï¼ÂèÂÂå ¶ï¼Âin inadmissible places.
The info we were given says, è can be used to connect nominal, adjectival and verbal phrases, with the first ones being the norm.
âÂÂä¸ÂâÂÂè¾Âå¤Âè¿ÂæÂ¥åÂÂè¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âä¹Âå¯è¿ÂæÂ¥å¨è¯ÂæÂ§ãÂÂ
形容è¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âå¤Âç¨äºÂ书é¢è¯Âï¼Â书åÂÂãÂÂæ Âé¢Âä¸Â常è§ÂãÂÂ
Some people accepted
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ
others wanted to replace è with 並ãÂÂ
The following was rejected explicitly on the grounds of the terms of ç¾Âå and ç¾ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¿æ²»æÂ¹æ³ being ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ÂãÂÂ
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
Would it be better to use this?
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
On youdao there are sentences such as:
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ãÂÂ
Which I would assume to be exactly the type of 2b, particularly regarding similarity of terms (which I perhaps misunderstand). What about this?
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
What about replacing èÂÂå ¶ with Ã¥ÂÂå ¶?
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
conjunction
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
I often want to make my sentences short in order to pass our classroom exercise of writing a ç°¡é« abstract from memory in under 5 minutes. The biggest problem seems to be that I use èÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå ¶ï¼ÂèÂÂå ¶ï¼Âin inadmissible places.
The info we were given says, è can be used to connect nominal, adjectival and verbal phrases, with the first ones being the norm.
âÂÂä¸ÂâÂÂè¾Âå¤Âè¿ÂæÂ¥åÂÂè¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âä¹Âå¯è¿ÂæÂ¥å¨è¯ÂæÂ§ãÂÂ
形容è¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âå¤Âç¨äºÂ书é¢è¯Âï¼Â书åÂÂãÂÂæ Âé¢Âä¸Â常è§ÂãÂÂ
Some people accepted
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ
others wanted to replace è with 並ãÂÂ
The following was rejected explicitly on the grounds of the terms of ç¾Âå and ç¾ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¿æ²»æÂ¹æ³ being ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ÂãÂÂ
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
Would it be better to use this?
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
On youdao there are sentences such as:
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ãÂÂ
Which I would assume to be exactly the type of 2b, particularly regarding similarity of terms (which I perhaps misunderstand). What about this?
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
What about replacing èÂÂå ¶ with Ã¥ÂÂå ¶?
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
conjunction
I often want to make my sentences short in order to pass our classroom exercise of writing a ç°¡é« abstract from memory in under 5 minutes. The biggest problem seems to be that I use èÂÂï¼ÂÃ¥ÂÂå ¶ï¼ÂèÂÂå ¶ï¼Âin inadmissible places.
The info we were given says, è can be used to connect nominal, adjectival and verbal phrases, with the first ones being the norm.
âÂÂä¸ÂâÂÂè¾Âå¤Âè¿ÂæÂ¥åÂÂè¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âä¹Âå¯è¿ÂæÂ¥å¨è¯ÂæÂ§ãÂÂ
形容è¯ÂæÂ§è¯Âè¯Âï¼Âå¤Âç¨äºÂ书é¢è¯Âï¼Â书åÂÂãÂÂæ Âé¢Âä¸Â常è§ÂãÂÂ
Some people accepted
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ
others wanted to replace è with 並ãÂÂ
The following was rejected explicitly on the grounds of the terms of ç¾Âå and ç¾ÂÃ¥ÂÂçÂÂæÂ¿æ²»æÂ¹æ³ being ä¸ÂÃ¥ÂÂé¡ÂãÂÂ
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
Would it be better to use this?
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
On youdao there are sentences such as:
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ãÂÂ
Which I would assume to be exactly the type of 2b, particularly regarding similarity of terms (which I perhaps misunderstand). What about this?
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
What about replacing èÂÂå ¶ with Ã¥ÂÂå ¶?
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ
conjunction
conjunction
edited 5 hours ago
asked 6 hours ago
Ludi
1,137617
1,137617
add a comment |Â
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
èÂÂï¼ åÂÂï¼Âand;
èÂÂå ¶ï¼ åÂÂä»ÂçÂÂï¼ and one's;
Ã¥ÂÂå ¶ï¼ è¿ÂæÂÂä»ÂçÂÂï¼Âand also one's;
Back to your examples:
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ// fine
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// wrong as the reason you said
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// fine, [research on America and its methodology of politics].
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ã // fine, [take pictures for this house and also its courtyard.]
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// wrong, the same reason as 2a
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// fine, [disagree/disapprove the leader of ... and also his courses.]
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
1
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
2
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
"èÂÂå ¶" ought to be translated as "rather than".
this term was used since classical chinese times, together with "ä¸Âå¦Â", "ä¸ÂèÂÂ¥", "寧" or "寧å¯". it's usage in modern vernacular Chinese should be similar.
i don't think that "èÂÂå ¶" means "and it's / one's".
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000163825
about some of your sentences:
å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸
èª該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤çÂÂå¸
"çÂÂå¸" - å± ç & å¸ç¿Â
該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â
"æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â", imo, is odd, i would prefer "æÂ¿å¶" or "æÂ¿æ²»å¶度" (political system)
btw, "該ç Âç©¶" is also odd, does it mean "such research"?
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨Â
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé¦ÂÃ¥ÂÂ堶課ç¨Â
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=RvYdcM&o=e0&sec=sec1&op=v&view=1-1
i hate "çÂÂ".
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
1
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
èÂÂï¼ åÂÂï¼Âand;
èÂÂå ¶ï¼ åÂÂä»ÂçÂÂï¼ and one's;
Ã¥ÂÂå ¶ï¼ è¿ÂæÂÂä»ÂçÂÂï¼Âand also one's;
Back to your examples:
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ// fine
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// wrong as the reason you said
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// fine, [research on America and its methodology of politics].
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ã // fine, [take pictures for this house and also its courtyard.]
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// wrong, the same reason as 2a
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// fine, [disagree/disapprove the leader of ... and also his courses.]
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
1
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
2
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
èÂÂï¼ åÂÂï¼Âand;
èÂÂå ¶ï¼ åÂÂä»ÂçÂÂï¼ and one's;
Ã¥ÂÂå ¶ï¼ è¿ÂæÂÂä»ÂçÂÂï¼Âand also one's;
Back to your examples:
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ// fine
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// wrong as the reason you said
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// fine, [research on America and its methodology of politics].
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ã // fine, [take pictures for this house and also its courtyard.]
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// wrong, the same reason as 2a
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// fine, [disagree/disapprove the leader of ... and also his courses.]
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
1
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
2
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
èÂÂï¼ åÂÂï¼Âand;
èÂÂå ¶ï¼ åÂÂä»ÂçÂÂï¼ and one's;
Ã¥ÂÂå ¶ï¼ è¿ÂæÂÂä»ÂçÂÂï¼Âand also one's;
Back to your examples:
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ// fine
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// wrong as the reason you said
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// fine, [research on America and its methodology of politics].
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ã // fine, [take pictures for this house and also its courtyard.]
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// wrong, the same reason as 2a
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// fine, [disagree/disapprove the leader of ... and also his courses.]
èÂÂï¼ åÂÂï¼Âand;
èÂÂå ¶ï¼ åÂÂä»ÂçÂÂï¼ and one's;
Ã¥ÂÂå ¶ï¼ è¿ÂæÂÂä»ÂçÂÂï¼Âand also one's;
Back to your examples:
- å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸ãÂÂ// fine
2a.該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂèÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// wrong as the reason you said
2b. 該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ// fine, [research on America and its methodology of politics].
2c. æÂÂ们å¾Âä¹ÂæÂÂ为è¿ÂæÂÂæÂ¿åÂÂÃ¥ÂÂå ¶åºÂ颿ÂÂç §ã // fine, [take pictures for this house and also its courtyard.]
3a. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人èÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// wrong, the same reason as 2a
3b. è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨ÂãÂÂ// fine, [disagree/disapprove the leader of ... and also his courses.]
answered 5 hours ago
dan
9,9981315
9,9981315
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
1
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
2
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
add a comment |Â
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
1
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
2
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
So it seems Ã¥ÂÂå ¶ can be applied much broadly! So basically èÂÂå ¶ is only for cases like é»Â大人èÂÂ堶太太ï¼Â
â Ludi
5 hours ago
1
1
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
@Ludi, I think so. èÂÂå ¶ is used less than Ã¥ÂÂå ¶ from my experience. Maybe, it's a different case for people from other regions. For é»ÂæÂÂ人èÂÂ堶太太, we usually just say: é»ÂæÂÂ人åÂÂä»ÂçÂÂ太太.
â dan
4 hours ago
2
2
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
èÂÂå ¶ cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1885 has other meaning in different context, when it's placement is different : rather than... / èÂÂå ¶ A ä¸Â妠B (rather than A, better to B)
â Tang Ho
3 hours ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
yes, "èÂÂå ¶" should be translated as "rather than"
â æ°´å··åÂÂè »
40 mins ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
"èÂÂå ¶" ought to be translated as "rather than".
this term was used since classical chinese times, together with "ä¸Âå¦Â", "ä¸ÂèÂÂ¥", "寧" or "寧å¯". it's usage in modern vernacular Chinese should be similar.
i don't think that "èÂÂå ¶" means "and it's / one's".
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000163825
about some of your sentences:
å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸
èª該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤çÂÂå¸
"çÂÂå¸" - å± ç & å¸ç¿Â
該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â
"æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â", imo, is odd, i would prefer "æÂ¿å¶" or "æÂ¿æ²»å¶度" (political system)
btw, "該ç Âç©¶" is also odd, does it mean "such research"?
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨Â
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé¦ÂÃ¥ÂÂ堶課ç¨Â
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=RvYdcM&o=e0&sec=sec1&op=v&view=1-1
i hate "çÂÂ".
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
1
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
"èÂÂå ¶" ought to be translated as "rather than".
this term was used since classical chinese times, together with "ä¸Âå¦Â", "ä¸ÂèÂÂ¥", "寧" or "寧å¯". it's usage in modern vernacular Chinese should be similar.
i don't think that "èÂÂå ¶" means "and it's / one's".
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000163825
about some of your sentences:
å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸
èª該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤çÂÂå¸
"çÂÂå¸" - å± ç & å¸ç¿Â
該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â
"æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â", imo, is odd, i would prefer "æÂ¿å¶" or "æÂ¿æ²»å¶度" (political system)
btw, "該ç Âç©¶" is also odd, does it mean "such research"?
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨Â
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé¦ÂÃ¥ÂÂ堶課ç¨Â
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=RvYdcM&o=e0&sec=sec1&op=v&view=1-1
i hate "çÂÂ".
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
1
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
"èÂÂå ¶" ought to be translated as "rather than".
this term was used since classical chinese times, together with "ä¸Âå¦Â", "ä¸ÂèÂÂ¥", "寧" or "寧å¯". it's usage in modern vernacular Chinese should be similar.
i don't think that "èÂÂå ¶" means "and it's / one's".
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000163825
about some of your sentences:
å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸
èª該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤çÂÂå¸
"çÂÂå¸" - å± ç & å¸ç¿Â
該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â
"æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â", imo, is odd, i would prefer "æÂ¿å¶" or "æÂ¿æ²»å¶度" (political system)
btw, "該ç Âç©¶" is also odd, does it mean "such research"?
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨Â
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé¦ÂÃ¥ÂÂ堶課ç¨Â
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=RvYdcM&o=e0&sec=sec1&op=v&view=1-1
i hate "çÂÂ".
"èÂÂå ¶" ought to be translated as "rather than".
this term was used since classical chinese times, together with "ä¸Âå¦Â", "ä¸ÂèÂÂ¥", "寧" or "寧å¯". it's usage in modern vernacular Chinese should be similar.
i don't think that "èÂÂå ¶" means "and it's / one's".
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000163825
about some of your sentences:
å¾Â該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤å± ä½ÂèÂÂå¸æÂ¸
èª該æÂ¥èµ·å¨æÂ¤çÂÂå¸
"çÂÂå¸" - å± ç & å¸ç¿Â
該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â
"æÂ¿æ²»æÂ¹æ³Â", imo, is odd, i would prefer "æÂ¿å¶" or "æÂ¿æ²»å¶度" (political system)
btw, "該ç Âç©¶" is also odd, does it mean "such research"?
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂçÂÂ帶é Â人åÂÂ堶課ç¨Â
è¾Âé´»éÂÂä¸ÂèªÂå¯è¡é©éÂÂä½ÂæÂ°æÂÂÃ¥ÂÂéÂÂé¦ÂÃ¥ÂÂ堶課ç¨Â
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=RvYdcM&o=e0&sec=sec1&op=v&view=1-1
i hate "çÂÂ".
answered 40 mins ago
æ°´å··åÂÂè »
6,7371520
6,7371520
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
1
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
add a comment |Â
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
1
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
Many thanks! 該 was supposed to mean æÂÂ該ãÂÂI cut out a lot of characters, so that I can write the entire thing in under 5 minutes. The teachers sentence was: è¡é©說ï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂä»Â麼齿²ÂæÂÂ西æÂ¹å¥½ï¼ÂæÂÂ以ä¸ÂÃ¥ÂÂä¸Âå®Âä¸Âå¯以åÂÂéÂÂ樣äºÂãÂÂè¦Âå¸ç¿Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Âä¸ÂÃ¥ÂÂå¿ é Âç¨ç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³Âï¼Âå çºï¼Âç¾ÂÃ¥ÂÂæÂ¿æ²»çÂÂ辦æ³ÂæÂÂ好ï¼ÂMy attempt of a summary in written Chinese was: ä»ÂèªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂ¹é¢é½ä¸Âå¦Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼Â該ç Âç©¶ç¾ÂÃ¥ÂÂÃ¥ÂÂå ¶æÂ¿æ²»æÂ¹æ³ÂãÂÂ
â Ludi
26 mins ago
1
1
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
@ludi, i would try something like: è¡é©èªÂçºä¸ÂÃ¥ÂÂæ¯Âä¸Âä¸Âç¾ÂÃ¥ÂÂï¼ÂæÂÂÃ¥ÂÂå ¶å¸ç¿Âï¼Âç Âç©¶å ¶æÂ¿å¶ :)
â æ°´å··åÂÂè »
15 mins ago
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f31693%2fhow-similar-have-terms-to-be-to-connect-them-with-%25e8%2588%2587-%25e8%2588%2587%25e5%2585%25b6-%25e5%258f%258a%25e5%2585%25b6%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
