Is there an idiom about humanely killing something is better than let it live painfully?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
up vote
1
down vote
favorite
The thing in question can be a wounded animal or a dysfunctional relationship. In mild sense it can be an object or idea that requires a lot of investment for it, and when it turns out that it not working you want to cut it down to avoid sunk cost.
Is there an idiom or proverb or common saying that describe this situation?
Related: Is there an idiomatic way to say "go to the path of no way out"?
idiom-request proverbs
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
The thing in question can be a wounded animal or a dysfunctional relationship. In mild sense it can be an object or idea that requires a lot of investment for it, and when it turns out that it not working you want to cut it down to avoid sunk cost.
Is there an idiom or proverb or common saying that describe this situation?
Related: Is there an idiomatic way to say "go to the path of no way out"?
idiom-request proverbs
1
In some contexts, to metaphorically lance the boil (take decisive action to put an end to an undesirable situation) can mean to "kill off" a contentious proposal, ruling it out completely from further debate. But sometime the decisive action might be to explicitly adopt the relevant position, rather than doing away with it. Some might say that's what's happening with the UK Brexit situation, which was originally intended to "lance the boil" of dissent within the Conservative party, not to actually give Brits a true choice.
â FumbleFingers
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
The thing in question can be a wounded animal or a dysfunctional relationship. In mild sense it can be an object or idea that requires a lot of investment for it, and when it turns out that it not working you want to cut it down to avoid sunk cost.
Is there an idiom or proverb or common saying that describe this situation?
Related: Is there an idiomatic way to say "go to the path of no way out"?
idiom-request proverbs
The thing in question can be a wounded animal or a dysfunctional relationship. In mild sense it can be an object or idea that requires a lot of investment for it, and when it turns out that it not working you want to cut it down to avoid sunk cost.
Is there an idiom or proverb or common saying that describe this situation?
Related: Is there an idiomatic way to say "go to the path of no way out"?
idiom-request proverbs
idiom-request proverbs
edited 1 hour ago
asked 1 hour ago
Ooker
1,02441736
1,02441736
1
In some contexts, to metaphorically lance the boil (take decisive action to put an end to an undesirable situation) can mean to "kill off" a contentious proposal, ruling it out completely from further debate. But sometime the decisive action might be to explicitly adopt the relevant position, rather than doing away with it. Some might say that's what's happening with the UK Brexit situation, which was originally intended to "lance the boil" of dissent within the Conservative party, not to actually give Brits a true choice.
â FumbleFingers
1 hour ago
add a comment |Â
1
In some contexts, to metaphorically lance the boil (take decisive action to put an end to an undesirable situation) can mean to "kill off" a contentious proposal, ruling it out completely from further debate. But sometime the decisive action might be to explicitly adopt the relevant position, rather than doing away with it. Some might say that's what's happening with the UK Brexit situation, which was originally intended to "lance the boil" of dissent within the Conservative party, not to actually give Brits a true choice.
â FumbleFingers
1 hour ago
1
1
In some contexts, to metaphorically lance the boil (take decisive action to put an end to an undesirable situation) can mean to "kill off" a contentious proposal, ruling it out completely from further debate. But sometime the decisive action might be to explicitly adopt the relevant position, rather than doing away with it. Some might say that's what's happening with the UK Brexit situation, which was originally intended to "lance the boil" of dissent within the Conservative party, not to actually give Brits a true choice.
â FumbleFingers
1 hour ago
In some contexts, to metaphorically lance the boil (take decisive action to put an end to an undesirable situation) can mean to "kill off" a contentious proposal, ruling it out completely from further debate. But sometime the decisive action might be to explicitly adopt the relevant position, rather than doing away with it. Some might say that's what's happening with the UK Brexit situation, which was originally intended to "lance the boil" of dissent within the Conservative party, not to actually give Brits a true choice.
â FumbleFingers
1 hour ago
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
3
down vote
You can put the animal out of its misery. It means to euthanize.
I suppose you could say the same of a failing business enterprise, figuratively, and even of a dysfunctional relationship, when speaking with a sort of grim humor, where you're casting the relationship as a badly injured or terminally ill and suffering creature.
1
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
3
down vote
You can put the animal out of its misery. It means to euthanize.
I suppose you could say the same of a failing business enterprise, figuratively, and even of a dysfunctional relationship, when speaking with a sort of grim humor, where you're casting the relationship as a badly injured or terminally ill and suffering creature.
1
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
add a comment |Â
up vote
3
down vote
You can put the animal out of its misery. It means to euthanize.
I suppose you could say the same of a failing business enterprise, figuratively, and even of a dysfunctional relationship, when speaking with a sort of grim humor, where you're casting the relationship as a badly injured or terminally ill and suffering creature.
1
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
add a comment |Â
up vote
3
down vote
up vote
3
down vote
You can put the animal out of its misery. It means to euthanize.
I suppose you could say the same of a failing business enterprise, figuratively, and even of a dysfunctional relationship, when speaking with a sort of grim humor, where you're casting the relationship as a badly injured or terminally ill and suffering creature.
You can put the animal out of its misery. It means to euthanize.
I suppose you could say the same of a failing business enterprise, figuratively, and even of a dysfunctional relationship, when speaking with a sort of grim humor, where you're casting the relationship as a badly injured or terminally ill and suffering creature.
edited 39 mins ago
answered 1 hour ago
Tá´ÂoïÃÂuo
101k672166
101k672166
1
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
add a comment |Â
1
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
1
1
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Another term could be mercy kill; that one is more often used in reference to a human.
â Werrf
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Can "the animal" be replaced by the actual object? // I search for "grim humor" and see that it's a synonym of black comedy, but I don't understand much. Can you give an example? // Slightly out of topic, but I see "euthanize" is North AmE only. Is that understandable in other variations?
â Ooker
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Euthanise and euthanize are both acceptable in British English, with ...ise being more common. But these words have a range of nuances: The Nazis used "Euthanasia" as a euphemism for mass murder of people with disabilities.
â James K
1 hour ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
Yes, you could say It's time to put this relationship out of its misery. Again, only if you're willing to speak of it as if it were a hopelessly injured or terminally ill creature. I'm not advising you for or against, just responding to your question title.
â Tá´ÂoïÃÂuo
51 mins ago
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f184925%2fis-there-an-idiom-about-humanely-killing-something-is-better-than-let-it-live-pa%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
1
In some contexts, to metaphorically lance the boil (take decisive action to put an end to an undesirable situation) can mean to "kill off" a contentious proposal, ruling it out completely from further debate. But sometime the decisive action might be to explicitly adopt the relevant position, rather than doing away with it. Some might say that's what's happening with the UK Brexit situation, which was originally intended to "lance the boil" of dissent within the Conservative party, not to actually give Brits a true choice.
â FumbleFingers
1 hour ago