How would a 16 yo girl from Cleopatra's era curse?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
2
down vote

favorite
1












For one of my novels, I need to learn how ~16 yo Egyptian kids spoke to each other on a daily basis. I did some reseach online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from differents era are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For exemple, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But i'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and somes websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.










share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 3




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    2 hours ago














up vote
2
down vote

favorite
1












For one of my novels, I need to learn how ~16 yo Egyptian kids spoke to each other on a daily basis. I did some reseach online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from differents era are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For exemple, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But i'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and somes websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.










share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 3




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    2 hours ago












up vote
2
down vote

favorite
1









up vote
2
down vote

favorite
1






1





For one of my novels, I need to learn how ~16 yo Egyptian kids spoke to each other on a daily basis. I did some reseach online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from differents era are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For exemple, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But i'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and somes websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.










share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











For one of my novels, I need to learn how ~16 yo Egyptian kids spoke to each other on a daily basis. I did some reseach online but I have trouble to understand what languages peoples were speaking in Alexandria in Cleopatra's era, and more importantly: how they cursed.



Can someone give me some clues about how to get more information about this?



Please note that English is not my first language and maybe I'm not using "Curse" in the good way. What I'm looking for is words like "F**k off" or "Sh*t". Like when a kids talk to another and tell him is an idiot in a fun / friendly way.



Why do I need this ? / How will it be used



At some point in my novel, people from differents era are regrouped in one point in history and become friends. Two of those people, a 16 year old girl from Ancient Egypt and a 40 year old Viking male develop some father-daughter relationship. And I really would like to add sometimes in their dialog a few words from their original language.
For exemple, the girl at some point is pissed off, and call the Viking Dad a "Ergi". She tell him that because she know it will be really offensive to him.



What I am looking for is really something like this, or another "teasing" insults or bad words for them to call themselves.



What did I found so far ?



For the Viking language, it's a little easier. Insulting and cursing is a lot more documented. And some great author wrote some interesting articles



But for Ancient Egypt "trash talk", I really don't find anything interesting. But i'm sure it's because I'm bad at searching. Some books seems to have some stuffs, and somes websites too, but they feel a lot less "academic", if this make any sense.







language ancient-egypt






share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 35 mins ago









LangLangC

13.7k24583




13.7k24583






New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 3 hours ago









iizno

1135




1135




New contributor




iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






iizno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







  • 3




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    2 hours ago












  • 3




    Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
    – LangLangC
    2 hours ago







3




3




Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
– LangLangC
2 hours ago




Welcome to History.SE. Please document with an edit what exactly your research revealed to you. It will also help if you flesh out your character here a bit more (ethnic background, economic background) and the language your novel will be in. That is, if you write in French, wh not let your girl curse in French?
– LangLangC
2 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
2
down vote



accepted










Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, whoe were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses and swears,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ a promiscuous woman; one that dangles a penis [ ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ peeping Tom[ γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ a woman that sucks a penis[μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ slimy [ > λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater[σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.







share|improve this answer






















  • Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
    – iizno
    22 mins ago










Your Answer







StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "324"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: false,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);






iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









 

draft saved


draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhistory.stackexchange.com%2fquestions%2f48565%2fhow-would-a-16-yo-girl-from-cleopatras-era-curse%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest






























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
2
down vote



accepted










Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, whoe were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses and swears,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ a promiscuous woman; one that dangles a penis [ ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ peeping Tom[ γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ a woman that sucks a penis[μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ slimy [ > λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater[σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.







share|improve this answer






















  • Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
    – iizno
    22 mins ago














up vote
2
down vote



accepted










Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, whoe were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses and swears,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ a promiscuous woman; one that dangles a penis [ ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ peeping Tom[ γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ a woman that sucks a penis[μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ slimy [ > λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater[σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.







share|improve this answer






















  • Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
    – iizno
    22 mins ago












up vote
2
down vote



accepted







up vote
2
down vote



accepted






Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, whoe were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses and swears,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ a promiscuous woman; one that dangles a penis [ ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ peeping Tom[ γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ a woman that sucks a penis[μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ slimy [ > λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater[σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.







share|improve this answer














Alexandria is sometimes called the New York of the ancient world. That means you might very well use any language you like, as the people were incredibly diverse.



But the History of Alexandria shows a few 'preferred choices':




Ethnic divisions
The early Ptolemies were careful to maintain the distinction of its population's three largest ethnicities: Greek, Jewish, and Egyptian. (At first, Egyptians were probably the plurality of residents, while the Jewish community remained small. Slavery, a normal institution in Greece, was likely present but details about its extent and about the identity of slaves are unknown.) Alexandrian Greeks placed an emphasis on Hellenistic culture, in part to exclude and subjugate non-Greeks.

The law in Alexandria was based on Greek—especially Attic—law. There were two institutions in Alexandria devoted to the preservation and study of Greek culture, which helped to exclude non-Greeks. In literature, non-Greek texts entered the library only once they had been translated into Greek. Notably, there were few references to Egypt or native Egyptians in Alexandrian poetry; one of the few references to native Egyptians presents them as "muggers." There were ostentatious religious processions in the streets that displayed the wealth and power of the Ptolemies, but also celebrated and affirmed Greekness. These processions were used to shout Greek superiority over any non-Greeks that were watching, thereby widening the divide between cultures.
From this division arose much of the later turbulence, which began to manifest itself under the rule of Ptolemy Philopater (221–204 BC). The reign of Ptolemy VIII Physcon from 144–116 BC was marked by purges and civil warfare (including the expulsion of intellectuals such as Apollodorus of Athens), as well as intrigues associated with the king's wives and sons.
Alexandria was also home to the largest Jewish community in the ancient world. The Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible (the Torah and other writings), was produced there. Jews occupied two of the city's five quarters and worshipped at synagogues.




That means the most likely languages are by far not only Egyptian but also the wonderful Greek language, especially for the upper strata of society. This would also include the Jews, whoe were largely hellenised. But then from liturgical sources they would surely have also some curse and swear words derived from biblical Hebrew.



As for the Greek curses and swears,




you find that Aristophanes offers us plenty of Greek insults. Lots of them deal with feces, especially eating or shitting on others. Plenty deal with sex. Because Greeks compounded we have a lot of these that very directly translate into English, such as "koprophagos", "shit-eater" and "metrokoites", "mother-fucker", "kunops", "bitch (literally female dog)-face" or just "kun" or "kuna", "bitch" applied equally to men and women. The most common curse to a god is "ma Dia", "by Zeus", but you can find most gods' names in the accusative after "ma" for this like "ma Heran" or "ma Apollona".




And an even more colourful list:




ΑΝΑΣΕΙΣΙΦΑΛΛΟΣ a promiscuous woman; one that dangles a penis [ ανασεισίφαλλος = ανασείω + φαλλός]

ΒΔΕΩ fart [βδέω = βρωμάω]

ΓΛΩΤΤΟΔΕΨΕΩ using the tongue

ΓΥΝΑΙΚΟΠΙΠΗΣ peeping Tom[ γυναικοπίπης = γυναίκα + οπιπτεύω]

ΔΡΟΜΑΣ prostitute that walks the street [δρομάς = δρόμος]

ΕΣΧΑΡΑ a woman's genitalia [εσχάρα = από το ρήμα ίσχω (εμποδίζω)]

ΕΥΠΥΓΟΣ a woman with a nice behind [εύπυγος = ευ + πυγή ]

ΚΑΣΣΩΡΙΣ whore [κασσωρίς = από το κάσις (αδελφός, εταίρος)]

ΜΥΖΟΥΡΙΣ a woman that sucks a penis[μύζουρις = μυζάω + ουρά (πέος)]

ΠΗΘΙΚΑΛΩΠΗΞ a cunning man (slimy cunning) [πιθηκαλώπηξ = πίθηκος = αλώπηξ]

ΡΩΠΟΠΕΡΠΕΡΗΘΡΑΣ a man who keeps on spewing nonsense

ΗΔΟΝΟΘΗΚΗη: a woman's genitalia

ΚΥΝΤΕΡΟΣ: someone without shame, a good for nothing person[> κύων]

ΛΕΧΡΙΟΣ slimy [ > λέχριος (λεχρίτης)]

ΛΥΔΙΑ whore (Roman times, apparently because many high end prostitutes where from that region).

ΛΟΧΜΗ: bushy woman's genitalia [> λόχμη (θάμνος)]

ΣΠΟΔΗΡΙΛΑΥΡΑ: **** eater[σποδή (καταβροχθίζω) + λαύρα (απόπατος)]

ΧΑΛΚΙΔΙΤΙΣ: a very cheap whore, one that will do it for a copper




A wonderful book on the subject would be Melissa Mohr: "Holy Sh*t. A Brief History of Swearing", Oxford University Press: Oxford, New York, 2013. It only starts in Roman times, but then Cleopatra is right at the line when Alexandria also became Roman.



If you insist on the girl being Egyptian and using that ancient language to curse, you still have plenty to choose from:




The first two recorded instances of what may be regarded as swearing come from Ancient Egypt. One of these is found on a stela, an upright stone slab with a commemorative inscription, dating back to the era of Ramses III, pharaoh between 1198 and 1166 BC.

The stela may be found in the Ashmolean Museum in Oxford. The inscription was written for a small tribe – probably named the Shamin – living in or close to the Dakhla oasis in present-day Egypt (cf. Janssen 1968: 165–72).
The inscription informs us that a certain local official named Harentbia donates a daily offering of five loaves in favour of his dead father. The offering is said to be ‘everlasting’ and promises that the official in charge of its execution will enjoy the protection of the god Amon-Re. It also describes the punishment that will be meted out to those who fail to follow the instructions: the person who fails in this respect ‘shall fall to the sword of Amon-Re’ and in addition ‘a donkey shall copulate with him, he shall copulate with a donkey, his wife shall copulate with his children’.



What makes the inscription interesting to students of swearing is the way the threat of retribution is worded. Sexual threats of the same nature involving a donkey turn up in numerous other legal documents and inscriptions from the same era. Donkey-based threats of this kind had apparently become formulaic and were used as a standardized ingredient in legal texts of the era (cf. Tyldesley 2001: 163). Amazingly, it – or something like it – is apparently still used as a standard curse in today’s Kurdish, that is more than 3000 years later than its first known appearance (cf. Demirbag-Sten 2005: 219).



Magnus Ljung: "Swearing: A Cross-Cultural Linguistic Study", PalgraveMacmillan: Basingstoke, 2011, p 45.








share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 18 mins ago

























answered 39 mins ago









LangLangC

13.7k24583




13.7k24583











  • Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
    – iizno
    22 mins ago
















  • Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
    – iizno
    22 mins ago















Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
– iizno
22 mins ago




Thank you for this very interesting answer (and for the spelling corrections).This will help me a lot !
– iizno
22 mins ago










iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









 

draft saved


draft discarded


















iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











iizno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













 


draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhistory.stackexchange.com%2fquestions%2f48565%2fhow-would-a-16-yo-girl-from-cleopatras-era-curse%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest













































































Comments

Popular posts from this blog

What does second last employer means? [closed]

List of Gilmore Girls characters

Confectionery