In what ways does Arabic use letters as orthographic signs without phonetic significance?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
1
down vote
favorite
ç (alif) and àwhen used as orthographic signs without phonetic significance are not represented in romanization.
- faâÂÂalà « ÃÂùÃÂÃÂç
- ulÃÂâÂÂika ãÃÂÃÂÃÂé
- à «qëyah ãÃÂÃÂçæÃÂ
â ALA-LC guide to Arabic romanization (rule 4)
I was under the impression that in many ways, Arabic script is very phonetic. Yes, it is an (impure) abjad, so written words do not always reflect pronunciation precisely, and yes, Arabic has many regional variations of phonemesâÂÂbut I never would have anticipated that its orthography would have features that are not at all reflected in the spoken language itself.
In what ways does Arabic use such letters as orthographic signs without phonetic significance?
Note: As an aspiring linguist, Arabic is of significan interest to me, though I do not know much about the elevated rules to forming Arabic sentences, inflecting nouns, etc. However, I can easily understand these concepts if they are outlined, regardless if I can emulate it myself.
phonology orthography arabic romanization
New contributor
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
ç (alif) and àwhen used as orthographic signs without phonetic significance are not represented in romanization.
- faâÂÂalà « ÃÂùÃÂÃÂç
- ulÃÂâÂÂika ãÃÂÃÂÃÂé
- à «qëyah ãÃÂÃÂçæÃÂ
â ALA-LC guide to Arabic romanization (rule 4)
I was under the impression that in many ways, Arabic script is very phonetic. Yes, it is an (impure) abjad, so written words do not always reflect pronunciation precisely, and yes, Arabic has many regional variations of phonemesâÂÂbut I never would have anticipated that its orthography would have features that are not at all reflected in the spoken language itself.
In what ways does Arabic use such letters as orthographic signs without phonetic significance?
Note: As an aspiring linguist, Arabic is of significan interest to me, though I do not know much about the elevated rules to forming Arabic sentences, inflecting nouns, etc. However, I can easily understand these concepts if they are outlined, regardless if I can emulate it myself.
phonology orthography arabic romanization
New contributor
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
ç (alif) and àwhen used as orthographic signs without phonetic significance are not represented in romanization.
- faâÂÂalà « ÃÂùÃÂÃÂç
- ulÃÂâÂÂika ãÃÂÃÂÃÂé
- à «qëyah ãÃÂÃÂçæÃÂ
â ALA-LC guide to Arabic romanization (rule 4)
I was under the impression that in many ways, Arabic script is very phonetic. Yes, it is an (impure) abjad, so written words do not always reflect pronunciation precisely, and yes, Arabic has many regional variations of phonemesâÂÂbut I never would have anticipated that its orthography would have features that are not at all reflected in the spoken language itself.
In what ways does Arabic use such letters as orthographic signs without phonetic significance?
Note: As an aspiring linguist, Arabic is of significan interest to me, though I do not know much about the elevated rules to forming Arabic sentences, inflecting nouns, etc. However, I can easily understand these concepts if they are outlined, regardless if I can emulate it myself.
phonology orthography arabic romanization
New contributor
ç (alif) and àwhen used as orthographic signs without phonetic significance are not represented in romanization.
- faâÂÂalà « ÃÂùÃÂÃÂç
- ulÃÂâÂÂika ãÃÂÃÂÃÂé
- à «qëyah ãÃÂÃÂçæÃÂ
â ALA-LC guide to Arabic romanization (rule 4)
I was under the impression that in many ways, Arabic script is very phonetic. Yes, it is an (impure) abjad, so written words do not always reflect pronunciation precisely, and yes, Arabic has many regional variations of phonemesâÂÂbut I never would have anticipated that its orthography would have features that are not at all reflected in the spoken language itself.
In what ways does Arabic use such letters as orthographic signs without phonetic significance?
Note: As an aspiring linguist, Arabic is of significan interest to me, though I do not know much about the elevated rules to forming Arabic sentences, inflecting nouns, etc. However, I can easily understand these concepts if they are outlined, regardless if I can emulate it myself.
phonology orthography arabic romanization
phonology orthography arabic romanization
New contributor
New contributor
New contributor
asked 5 hours ago
Chase Ryan Taylor
1084
1084
New contributor
New contributor
add a comment |Â
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
3
down vote
accepted
I think the best way to understand this statement is to ask, why is ÃÂùÃÂÃÂç not pronounced [faÃÂalawaÃÂ] (or various other possibilities like [fiÃÂalawaÃÂ, faÃÂulawaÃÂ, fiÃÂlawaÃÂ]...). This omission of short vowels including the practice of leaving out sukun (no vowel) is one known non-phonetic aspect of the spelling system. As a speaker of Arabic, you would just know this. Wright's A grammar of the Arabic language provides a detailed account of orthographic conventions. If you are to write "ðuÃÂ", it has to be distinguished from "ðaw", and if you don't include the short vowel marks, you need some other convention. ç is essentially a diacritic, which can support hamza = àbut can also indicate length (aÃÂ) as in ÃÂçè sahãaÃÂb and (uÃÂ) ÃÂùÃÂÃÂç. It is "non-phonetic" in the sense that it is used indirectly to indicate something else phonetic, as opposed to ó which represents [s], period (though whether there is a vowel after it is another matter).
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
3
down vote
accepted
I think the best way to understand this statement is to ask, why is ÃÂùÃÂÃÂç not pronounced [faÃÂalawaÃÂ] (or various other possibilities like [fiÃÂalawaÃÂ, faÃÂulawaÃÂ, fiÃÂlawaÃÂ]...). This omission of short vowels including the practice of leaving out sukun (no vowel) is one known non-phonetic aspect of the spelling system. As a speaker of Arabic, you would just know this. Wright's A grammar of the Arabic language provides a detailed account of orthographic conventions. If you are to write "ðuÃÂ", it has to be distinguished from "ðaw", and if you don't include the short vowel marks, you need some other convention. ç is essentially a diacritic, which can support hamza = àbut can also indicate length (aÃÂ) as in ÃÂçè sahãaÃÂb and (uÃÂ) ÃÂùÃÂÃÂç. It is "non-phonetic" in the sense that it is used indirectly to indicate something else phonetic, as opposed to ó which represents [s], period (though whether there is a vowel after it is another matter).
add a comment |Â
up vote
3
down vote
accepted
I think the best way to understand this statement is to ask, why is ÃÂùÃÂÃÂç not pronounced [faÃÂalawaÃÂ] (or various other possibilities like [fiÃÂalawaÃÂ, faÃÂulawaÃÂ, fiÃÂlawaÃÂ]...). This omission of short vowels including the practice of leaving out sukun (no vowel) is one known non-phonetic aspect of the spelling system. As a speaker of Arabic, you would just know this. Wright's A grammar of the Arabic language provides a detailed account of orthographic conventions. If you are to write "ðuÃÂ", it has to be distinguished from "ðaw", and if you don't include the short vowel marks, you need some other convention. ç is essentially a diacritic, which can support hamza = àbut can also indicate length (aÃÂ) as in ÃÂçè sahãaÃÂb and (uÃÂ) ÃÂùÃÂÃÂç. It is "non-phonetic" in the sense that it is used indirectly to indicate something else phonetic, as opposed to ó which represents [s], period (though whether there is a vowel after it is another matter).
add a comment |Â
up vote
3
down vote
accepted
up vote
3
down vote
accepted
I think the best way to understand this statement is to ask, why is ÃÂùÃÂÃÂç not pronounced [faÃÂalawaÃÂ] (or various other possibilities like [fiÃÂalawaÃÂ, faÃÂulawaÃÂ, fiÃÂlawaÃÂ]...). This omission of short vowels including the practice of leaving out sukun (no vowel) is one known non-phonetic aspect of the spelling system. As a speaker of Arabic, you would just know this. Wright's A grammar of the Arabic language provides a detailed account of orthographic conventions. If you are to write "ðuÃÂ", it has to be distinguished from "ðaw", and if you don't include the short vowel marks, you need some other convention. ç is essentially a diacritic, which can support hamza = àbut can also indicate length (aÃÂ) as in ÃÂçè sahãaÃÂb and (uÃÂ) ÃÂùÃÂÃÂç. It is "non-phonetic" in the sense that it is used indirectly to indicate something else phonetic, as opposed to ó which represents [s], period (though whether there is a vowel after it is another matter).
I think the best way to understand this statement is to ask, why is ÃÂùÃÂÃÂç not pronounced [faÃÂalawaÃÂ] (or various other possibilities like [fiÃÂalawaÃÂ, faÃÂulawaÃÂ, fiÃÂlawaÃÂ]...). This omission of short vowels including the practice of leaving out sukun (no vowel) is one known non-phonetic aspect of the spelling system. As a speaker of Arabic, you would just know this. Wright's A grammar of the Arabic language provides a detailed account of orthographic conventions. If you are to write "ðuÃÂ", it has to be distinguished from "ðaw", and if you don't include the short vowel marks, you need some other convention. ç is essentially a diacritic, which can support hamza = àbut can also indicate length (aÃÂ) as in ÃÂçè sahãaÃÂb and (uÃÂ) ÃÂùÃÂÃÂç. It is "non-phonetic" in the sense that it is used indirectly to indicate something else phonetic, as opposed to ó which represents [s], period (though whether there is a vowel after it is another matter).
answered 4 hours ago
user6726
30.9k11757
30.9k11757
add a comment |Â
add a comment |Â
Chase Ryan Taylor is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Chase Ryan Taylor is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Chase Ryan Taylor is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Chase Ryan Taylor is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flinguistics.stackexchange.com%2fquestions%2f29375%2fin-what-ways-does-arabic-use-letters-as-orthographic-signs-without-phonetic-sign%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password