What's the original japanese word for door, other than the loanword ãÂÂã¢?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
2
down vote
favorite
I assume that ãÂÂ㢠is a loanword from English, unless it's a big coincidence, yet, it's in the top 200 most used Japanese words by frequency in a Japanese words by frequency list. What's the original Japanese word for door? Any idea why they switched for the English one considering doors (or something similar foldable perhaps to cover an entrance) had to exist in Japan before western contact?
word-requests history
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
I assume that ãÂÂ㢠is a loanword from English, unless it's a big coincidence, yet, it's in the top 200 most used Japanese words by frequency in a Japanese words by frequency list. What's the original Japanese word for door? Any idea why they switched for the English one considering doors (or something similar foldable perhaps to cover an entrance) had to exist in Japan before western contact?
word-requests history
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
I assume that ãÂÂ㢠is a loanword from English, unless it's a big coincidence, yet, it's in the top 200 most used Japanese words by frequency in a Japanese words by frequency list. What's the original Japanese word for door? Any idea why they switched for the English one considering doors (or something similar foldable perhaps to cover an entrance) had to exist in Japan before western contact?
word-requests history
I assume that ãÂÂ㢠is a loanword from English, unless it's a big coincidence, yet, it's in the top 200 most used Japanese words by frequency in a Japanese words by frequency list. What's the original Japanese word for door? Any idea why they switched for the English one considering doors (or something similar foldable perhaps to cover an entrance) had to exist in Japan before western contact?
word-requests history
word-requests history
edited 5 hours ago
ajsmart
3,65821033
3,65821033
asked 6 hours ago
Pablo
1,81141543
1,81141543
add a comment |Â
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
3
down vote
Your suspicion is leading you down the right path.
ãÂÂ㢠is in fact a loanword from English. According to Jisho.org, ãÂÂ㢠is used in reference to a Western-style door. This is a door that opens on hinges.
Before the introduction of Western-style doors, you are also correct to assume that the Japanese had doors as well. These doors would slide on a track. In English, we would refer to them as sliding doors. In Japanese, you will refer to the Japanese-style door as æ¸ï½Âã¨ï½Â. That being said, I can't really say that I have heard æ¸ used very often. I think it's slightly archaic in its usage.
There is one word that will be used in reference to both Western and Japanese-style doors, æÂÂï½Âã¨ã³ãÂÂï½Â. It is a commonly used word as well, because I recall having heard it used over the intercom when trains or elevators were openingclosing the doors saying:
æÂÂãÂÂ(éÂÂãÂÂéÂÂã¾ãÂÂ)ã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ注æÂÂãÂÂã ãÂÂãÂÂãÂÂ
The thing is that I have also heard ãÂÂ㢠in those cases as well.
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Western style doors are æÂÂã¨ã³ã which actually more loosely translates to "opening" I suppose. The sliding doors are called éÂÂÃ¥ÂÂãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ.
A linguist will have to answer the "why", although I suspect the simple answer is "because it's cool to use foreign words". One path that foreign words take to "common parlance" is through songs, so it wouldn't surprise me to find that the first popularization of the word ãÂÂ㢠came from a song.
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
1
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
3
down vote
Your suspicion is leading you down the right path.
ãÂÂ㢠is in fact a loanword from English. According to Jisho.org, ãÂÂ㢠is used in reference to a Western-style door. This is a door that opens on hinges.
Before the introduction of Western-style doors, you are also correct to assume that the Japanese had doors as well. These doors would slide on a track. In English, we would refer to them as sliding doors. In Japanese, you will refer to the Japanese-style door as æ¸ï½Âã¨ï½Â. That being said, I can't really say that I have heard æ¸ used very often. I think it's slightly archaic in its usage.
There is one word that will be used in reference to both Western and Japanese-style doors, æÂÂï½Âã¨ã³ãÂÂï½Â. It is a commonly used word as well, because I recall having heard it used over the intercom when trains or elevators were openingclosing the doors saying:
æÂÂãÂÂ(éÂÂãÂÂéÂÂã¾ãÂÂ)ã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ注æÂÂãÂÂã ãÂÂãÂÂãÂÂ
The thing is that I have also heard ãÂÂ㢠in those cases as well.
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
3
down vote
Your suspicion is leading you down the right path.
ãÂÂ㢠is in fact a loanword from English. According to Jisho.org, ãÂÂ㢠is used in reference to a Western-style door. This is a door that opens on hinges.
Before the introduction of Western-style doors, you are also correct to assume that the Japanese had doors as well. These doors would slide on a track. In English, we would refer to them as sliding doors. In Japanese, you will refer to the Japanese-style door as æ¸ï½Âã¨ï½Â. That being said, I can't really say that I have heard æ¸ used very often. I think it's slightly archaic in its usage.
There is one word that will be used in reference to both Western and Japanese-style doors, æÂÂï½Âã¨ã³ãÂÂï½Â. It is a commonly used word as well, because I recall having heard it used over the intercom when trains or elevators were openingclosing the doors saying:
æÂÂãÂÂ(éÂÂãÂÂéÂÂã¾ãÂÂ)ã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ注æÂÂãÂÂã ãÂÂãÂÂãÂÂ
The thing is that I have also heard ãÂÂ㢠in those cases as well.
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
3
down vote
up vote
3
down vote
Your suspicion is leading you down the right path.
ãÂÂ㢠is in fact a loanword from English. According to Jisho.org, ãÂÂ㢠is used in reference to a Western-style door. This is a door that opens on hinges.
Before the introduction of Western-style doors, you are also correct to assume that the Japanese had doors as well. These doors would slide on a track. In English, we would refer to them as sliding doors. In Japanese, you will refer to the Japanese-style door as æ¸ï½Âã¨ï½Â. That being said, I can't really say that I have heard æ¸ used very often. I think it's slightly archaic in its usage.
There is one word that will be used in reference to both Western and Japanese-style doors, æÂÂï½Âã¨ã³ãÂÂï½Â. It is a commonly used word as well, because I recall having heard it used over the intercom when trains or elevators were openingclosing the doors saying:
æÂÂãÂÂ(éÂÂãÂÂéÂÂã¾ãÂÂ)ã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ注æÂÂãÂÂã ãÂÂãÂÂãÂÂ
The thing is that I have also heard ãÂÂ㢠in those cases as well.
Your suspicion is leading you down the right path.
ãÂÂ㢠is in fact a loanword from English. According to Jisho.org, ãÂÂ㢠is used in reference to a Western-style door. This is a door that opens on hinges.
Before the introduction of Western-style doors, you are also correct to assume that the Japanese had doors as well. These doors would slide on a track. In English, we would refer to them as sliding doors. In Japanese, you will refer to the Japanese-style door as æ¸ï½Âã¨ï½Â. That being said, I can't really say that I have heard æ¸ used very often. I think it's slightly archaic in its usage.
There is one word that will be used in reference to both Western and Japanese-style doors, æÂÂï½Âã¨ã³ãÂÂï½Â. It is a commonly used word as well, because I recall having heard it used over the intercom when trains or elevators were openingclosing the doors saying:
æÂÂãÂÂ(éÂÂãÂÂéÂÂã¾ãÂÂ)ã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ注æÂÂãÂÂã ãÂÂãÂÂãÂÂ
The thing is that I have also heard ãÂÂ㢠in those cases as well.
edited 5 hours ago
answered 5 hours ago
ajsmart
3,65821033
3,65821033
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
add a comment |Â
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
I wonder if Doraemon's "Doko Demo Doa" from 1969 had anything to do with the widespread adoption of that word, or if its adoption pre-dates Doraemon... hmm..
â ericfromabeno
4 hours ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
@ericfromabeno You could be right, but I suspect that usage was probably very common before that, if it was able to end up in Doraemon.
â ajsmart
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Western style doors are æÂÂã¨ã³ã which actually more loosely translates to "opening" I suppose. The sliding doors are called éÂÂÃ¥ÂÂãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ.
A linguist will have to answer the "why", although I suspect the simple answer is "because it's cool to use foreign words". One path that foreign words take to "common parlance" is through songs, so it wouldn't surprise me to find that the first popularization of the word ãÂÂ㢠came from a song.
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
1
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Western style doors are æÂÂã¨ã³ã which actually more loosely translates to "opening" I suppose. The sliding doors are called éÂÂÃ¥ÂÂãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ.
A linguist will have to answer the "why", although I suspect the simple answer is "because it's cool to use foreign words". One path that foreign words take to "common parlance" is through songs, so it wouldn't surprise me to find that the first popularization of the word ãÂÂ㢠came from a song.
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
1
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
Western style doors are æÂÂã¨ã³ã which actually more loosely translates to "opening" I suppose. The sliding doors are called éÂÂÃ¥ÂÂãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ.
A linguist will have to answer the "why", although I suspect the simple answer is "because it's cool to use foreign words". One path that foreign words take to "common parlance" is through songs, so it wouldn't surprise me to find that the first popularization of the word ãÂÂ㢠came from a song.
Western style doors are æÂÂã¨ã³ã which actually more loosely translates to "opening" I suppose. The sliding doors are called éÂÂÃ¥ÂÂãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ.
A linguist will have to answer the "why", although I suspect the simple answer is "because it's cool to use foreign words". One path that foreign words take to "common parlance" is through songs, so it wouldn't surprise me to find that the first popularization of the word ãÂÂ㢠came from a song.
answered 5 hours ago
ericfromabeno
2,414213
2,414213
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
1
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
add a comment |Â
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
1
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Do you have any examples of words that were clearly popularized by a song?
â kuchitsu
5 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
Short answer, no I don't. Long answer, I'm not a language historian, but I would be very surprised if borrowed words like "love" "romance" "baby" "angel" "sweet" "sweetheart" and "darling" did not come to common parlance by imported music during the 1950's/60's/70's, either directly from those English songs, or by being incorporated into songs in Japanese. "Energy" strikes me as another possible word popularized by song. How do you decide if something is "clearly" spread by a song or not? Yes, English is in general popular in Japan, and so it will spread. But popular songs must spread it too.
â ericfromabeno
4 hours ago
1
1
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
Why was this downvoted?
â istrasci
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
probably too much conjecture in the last half? And the first half states only simply what the other answer went into more detail on. Though I would expect that to result in a "null" rather than a "minus" myself. But I'm biased. ;)
â ericfromabeno
4 hours ago
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f61485%2fwhats-the-original-japanese-word-for-door-other-than-the-loanword-%25e3%2583%2589%25e3%2582%25a2%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password