What is the meaning of the phrase “下町職人魂”

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
4
down vote

favorite












I'm aware that 下町 means downtown, and 職人魂 means craftsmanship, but what does it mean when the two are brought together?










share|improve this question







New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • "下町職人魂" has implicit "の" as in "下町の職人魂", the rest should be same as other words that has "の" particle.
    – Tetsuya Yamamoto
    11 hours ago














up vote
4
down vote

favorite












I'm aware that 下町 means downtown, and 職人魂 means craftsmanship, but what does it mean when the two are brought together?










share|improve this question







New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • "下町職人魂" has implicit "の" as in "下町の職人魂", the rest should be same as other words that has "の" particle.
    – Tetsuya Yamamoto
    11 hours ago












up vote
4
down vote

favorite









up vote
4
down vote

favorite











I'm aware that 下町 means downtown, and 職人魂 means craftsmanship, but what does it mean when the two are brought together?










share|improve this question







New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











I'm aware that 下町 means downtown, and 職人魂 means craftsmanship, but what does it mean when the two are brought together?







meaning words






share|improve this question







New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 12 hours ago









Heystanley

211




211




New contributor




Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Heystanley is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











  • "下町職人魂" has implicit "の" as in "下町の職人魂", the rest should be same as other words that has "の" particle.
    – Tetsuya Yamamoto
    11 hours ago
















  • "下町職人魂" has implicit "の" as in "下町の職人魂", the rest should be same as other words that has "の" particle.
    – Tetsuya Yamamoto
    11 hours ago















"下町職人魂" has implicit "の" as in "下町の職人魂", the rest should be same as other words that has "の" particle.
– Tetsuya Yamamoto
11 hours ago




"下町職人魂" has implicit "の" as in "下町の職人魂", the rest should be same as other words that has "の" particle.
– Tetsuya Yamamoto
11 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes

















up vote
6
down vote













職人魂 is simply "soul/pride of a craftsman" or "craftsmanship", but I think interpreting 下町 as "downtown" is misleading. 下町 refers to the following concept described in Wikipedia:




Yamanote and Shitamachi



Shitamachi is the traditional name for the area of Tokyo including today the Adachi, Arakawa, Chiyoda (in part), Chūō, Edogawa, Kōtō, Sumida, and Taitō wards, the physically low part of the city along and east of the Sumida River.



Generally speaking, the term Yamanote has a connotation of "distant and cold, if rich and trendy", whereas "Shitamachi people are deemed honest, forthright and reliable".



Shitamachi is associated with petty entrepreneurs, restaurant owners, small shop-owners and workshops, while Yamanote suggests the business executive, and the office worker.



After a long period of post-war economic decline, in the 1980s a "Shitamachi boom" emerged, with increased interest in and celebration of Shitamachi culture and history, in particular during the Edo period. Shitamachi culture is thus depicted as more authentic and traditional (while Yamanote Tokyo is the present and future), and its valorisation has been described as a refuge from the rapid modernisation of the economic boom years.




So, 下町職人魂 is an opposing concept of the automated, highly-standardized, mass-production industry which is sometimes seen as inhumane. A stereotyped 下町職人 works at a smaller workshop and relies more on things like humanity, traditional apprenticeship, so-called monozukuri spirit, manual work and individual skills. It is widely believed that some 下町 workers are able to make very high-quality products (even better than those of large companies) owing to their sincerity and individual skills.






share|improve this answer





























    up vote
    1
    down vote













    A better way to understand that phrase is 下町+職人+魂. As you said, 下町 means downtown/old town, 職人 means craftsman and 魂 means spirit/soul. So, putting them all together, you get something along the lines of the old town craftsman spirit. I imagine this is talking about some unique characteristics of the craftsmen who work in the old town.






    share|improve this answer




















      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "257"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );






      Heystanley is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









       

      draft saved


      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62707%2fwhat-is-the-meaning-of-the-phrase-%25e4%25b8%258b%25e7%2594%25ba%25e8%2581%25b7%25e4%25ba%25ba%25e9%25ad%2582%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest






























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes








      up vote
      6
      down vote













      職人魂 is simply "soul/pride of a craftsman" or "craftsmanship", but I think interpreting 下町 as "downtown" is misleading. 下町 refers to the following concept described in Wikipedia:




      Yamanote and Shitamachi



      Shitamachi is the traditional name for the area of Tokyo including today the Adachi, Arakawa, Chiyoda (in part), Chūō, Edogawa, Kōtō, Sumida, and Taitō wards, the physically low part of the city along and east of the Sumida River.



      Generally speaking, the term Yamanote has a connotation of "distant and cold, if rich and trendy", whereas "Shitamachi people are deemed honest, forthright and reliable".



      Shitamachi is associated with petty entrepreneurs, restaurant owners, small shop-owners and workshops, while Yamanote suggests the business executive, and the office worker.



      After a long period of post-war economic decline, in the 1980s a "Shitamachi boom" emerged, with increased interest in and celebration of Shitamachi culture and history, in particular during the Edo period. Shitamachi culture is thus depicted as more authentic and traditional (while Yamanote Tokyo is the present and future), and its valorisation has been described as a refuge from the rapid modernisation of the economic boom years.




      So, 下町職人魂 is an opposing concept of the automated, highly-standardized, mass-production industry which is sometimes seen as inhumane. A stereotyped 下町職人 works at a smaller workshop and relies more on things like humanity, traditional apprenticeship, so-called monozukuri spirit, manual work and individual skills. It is widely believed that some 下町 workers are able to make very high-quality products (even better than those of large companies) owing to their sincerity and individual skills.






      share|improve this answer


























        up vote
        6
        down vote













        職人魂 is simply "soul/pride of a craftsman" or "craftsmanship", but I think interpreting 下町 as "downtown" is misleading. 下町 refers to the following concept described in Wikipedia:




        Yamanote and Shitamachi



        Shitamachi is the traditional name for the area of Tokyo including today the Adachi, Arakawa, Chiyoda (in part), Chūō, Edogawa, Kōtō, Sumida, and Taitō wards, the physically low part of the city along and east of the Sumida River.



        Generally speaking, the term Yamanote has a connotation of "distant and cold, if rich and trendy", whereas "Shitamachi people are deemed honest, forthright and reliable".



        Shitamachi is associated with petty entrepreneurs, restaurant owners, small shop-owners and workshops, while Yamanote suggests the business executive, and the office worker.



        After a long period of post-war economic decline, in the 1980s a "Shitamachi boom" emerged, with increased interest in and celebration of Shitamachi culture and history, in particular during the Edo period. Shitamachi culture is thus depicted as more authentic and traditional (while Yamanote Tokyo is the present and future), and its valorisation has been described as a refuge from the rapid modernisation of the economic boom years.




        So, 下町職人魂 is an opposing concept of the automated, highly-standardized, mass-production industry which is sometimes seen as inhumane. A stereotyped 下町職人 works at a smaller workshop and relies more on things like humanity, traditional apprenticeship, so-called monozukuri spirit, manual work and individual skills. It is widely believed that some 下町 workers are able to make very high-quality products (even better than those of large companies) owing to their sincerity and individual skills.






        share|improve this answer
























          up vote
          6
          down vote










          up vote
          6
          down vote









          職人魂 is simply "soul/pride of a craftsman" or "craftsmanship", but I think interpreting 下町 as "downtown" is misleading. 下町 refers to the following concept described in Wikipedia:




          Yamanote and Shitamachi



          Shitamachi is the traditional name for the area of Tokyo including today the Adachi, Arakawa, Chiyoda (in part), Chūō, Edogawa, Kōtō, Sumida, and Taitō wards, the physically low part of the city along and east of the Sumida River.



          Generally speaking, the term Yamanote has a connotation of "distant and cold, if rich and trendy", whereas "Shitamachi people are deemed honest, forthright and reliable".



          Shitamachi is associated with petty entrepreneurs, restaurant owners, small shop-owners and workshops, while Yamanote suggests the business executive, and the office worker.



          After a long period of post-war economic decline, in the 1980s a "Shitamachi boom" emerged, with increased interest in and celebration of Shitamachi culture and history, in particular during the Edo period. Shitamachi culture is thus depicted as more authentic and traditional (while Yamanote Tokyo is the present and future), and its valorisation has been described as a refuge from the rapid modernisation of the economic boom years.




          So, 下町職人魂 is an opposing concept of the automated, highly-standardized, mass-production industry which is sometimes seen as inhumane. A stereotyped 下町職人 works at a smaller workshop and relies more on things like humanity, traditional apprenticeship, so-called monozukuri spirit, manual work and individual skills. It is widely believed that some 下町 workers are able to make very high-quality products (even better than those of large companies) owing to their sincerity and individual skills.






          share|improve this answer














          職人魂 is simply "soul/pride of a craftsman" or "craftsmanship", but I think interpreting 下町 as "downtown" is misleading. 下町 refers to the following concept described in Wikipedia:




          Yamanote and Shitamachi



          Shitamachi is the traditional name for the area of Tokyo including today the Adachi, Arakawa, Chiyoda (in part), Chūō, Edogawa, Kōtō, Sumida, and Taitō wards, the physically low part of the city along and east of the Sumida River.



          Generally speaking, the term Yamanote has a connotation of "distant and cold, if rich and trendy", whereas "Shitamachi people are deemed honest, forthright and reliable".



          Shitamachi is associated with petty entrepreneurs, restaurant owners, small shop-owners and workshops, while Yamanote suggests the business executive, and the office worker.



          After a long period of post-war economic decline, in the 1980s a "Shitamachi boom" emerged, with increased interest in and celebration of Shitamachi culture and history, in particular during the Edo period. Shitamachi culture is thus depicted as more authentic and traditional (while Yamanote Tokyo is the present and future), and its valorisation has been described as a refuge from the rapid modernisation of the economic boom years.




          So, 下町職人魂 is an opposing concept of the automated, highly-standardized, mass-production industry which is sometimes seen as inhumane. A stereotyped 下町職人 works at a smaller workshop and relies more on things like humanity, traditional apprenticeship, so-called monozukuri spirit, manual work and individual skills. It is widely believed that some 下町 workers are able to make very high-quality products (even better than those of large companies) owing to their sincerity and individual skills.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 4 hours ago

























          answered 5 hours ago









          naruto

          146k8137268




          146k8137268




















              up vote
              1
              down vote













              A better way to understand that phrase is 下町+職人+魂. As you said, 下町 means downtown/old town, 職人 means craftsman and 魂 means spirit/soul. So, putting them all together, you get something along the lines of the old town craftsman spirit. I imagine this is talking about some unique characteristics of the craftsmen who work in the old town.






              share|improve this answer
























                up vote
                1
                down vote













                A better way to understand that phrase is 下町+職人+魂. As you said, 下町 means downtown/old town, 職人 means craftsman and 魂 means spirit/soul. So, putting them all together, you get something along the lines of the old town craftsman spirit. I imagine this is talking about some unique characteristics of the craftsmen who work in the old town.






                share|improve this answer






















                  up vote
                  1
                  down vote










                  up vote
                  1
                  down vote









                  A better way to understand that phrase is 下町+職人+魂. As you said, 下町 means downtown/old town, 職人 means craftsman and 魂 means spirit/soul. So, putting them all together, you get something along the lines of the old town craftsman spirit. I imagine this is talking about some unique characteristics of the craftsmen who work in the old town.






                  share|improve this answer












                  A better way to understand that phrase is 下町+職人+魂. As you said, 下町 means downtown/old town, 職人 means craftsman and 魂 means spirit/soul. So, putting them all together, you get something along the lines of the old town craftsman spirit. I imagine this is talking about some unique characteristics of the craftsmen who work in the old town.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 11 hours ago









                  Ringil

                  2,02611029




                  2,02611029




















                      Heystanley is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                       

                      draft saved


                      draft discarded


















                      Heystanley is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Heystanley is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                      Heystanley is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                       


                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62707%2fwhat-is-the-meaning-of-the-phrase-%25e4%25b8%258b%25e7%2594%25ba%25e8%2581%25b7%25e4%25ba%25ba%25e9%25ad%2582%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest













































































                      Comments

                      Popular posts from this blog

                      What does second last employer means? [closed]

                      List of Gilmore Girls characters

                      Confectionery