Proverb for succeeding when in a comfort zone

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
2
down vote

favorite












Is there a Russian proverb which could be used for saying that when at home, in a place one knows very well, or in a comfort zone, anyone is likely to win/achieve success? For example:




Команда будет играть на домашнем стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу. ... (the proverb).



Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. ... (the proverb).



Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто ... (the proverb). Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.











share|improve this question

























    up vote
    2
    down vote

    favorite












    Is there a Russian proverb which could be used for saying that when at home, in a place one knows very well, or in a comfort zone, anyone is likely to win/achieve success? For example:




    Команда будет играть на домашнем стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу. ... (the proverb).



    Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. ... (the proverb).



    Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто ... (the proverb). Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.











    share|improve this question























      up vote
      2
      down vote

      favorite









      up vote
      2
      down vote

      favorite











      Is there a Russian proverb which could be used for saying that when at home, in a place one knows very well, or in a comfort zone, anyone is likely to win/achieve success? For example:




      Команда будет играть на домашнем стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу. ... (the proverb).



      Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. ... (the proverb).



      Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто ... (the proverb). Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.











      share|improve this question













      Is there a Russian proverb which could be used for saying that when at home, in a place one knows very well, or in a comfort zone, anyone is likely to win/achieve success? For example:




      Команда будет играть на домашнем стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу. ... (the proverb).



      Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. ... (the proverb).



      Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто ... (the proverb). Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.








      пословицы






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 4 hours ago









      Enguroo

      3508




      3508




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          3
          down vote



          accepted










          Well, I actually can think of three, not one idiom that can be used (they are not interchangeable, each of them is applicable only for one of examples provided in the question):




          Команда будет играть на своём стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу - дома, как говорится, и стены помогают.




          The next one is the quite odd and on of my Russian favorites (though I love dogs ))) - "собаку съесть [на
          чём-то, в какой-либо теме] - literally to eat a dog.




          Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто я же на этом собаку съел. Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.




          Last one is less exact however very close:




          Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. В общем, смелый ты только, когда никто не видит.







          share|improve this answer






















          • Great! Thank you very much!
            – Enguroo
            3 hours ago










          Your Answer







          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "451"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: false,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













           

          draft saved


          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f17333%2fproverb-for-succeeding-when-in-a-comfort-zone%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest






























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes








          up vote
          3
          down vote



          accepted










          Well, I actually can think of three, not one idiom that can be used (they are not interchangeable, each of them is applicable only for one of examples provided in the question):




          Команда будет играть на своём стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу - дома, как говорится, и стены помогают.




          The next one is the quite odd and on of my Russian favorites (though I love dogs ))) - "собаку съесть [на
          чём-то, в какой-либо теме] - literally to eat a dog.




          Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто я же на этом собаку съел. Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.




          Last one is less exact however very close:




          Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. В общем, смелый ты только, когда никто не видит.







          share|improve this answer






















          • Great! Thank you very much!
            – Enguroo
            3 hours ago














          up vote
          3
          down vote



          accepted










          Well, I actually can think of three, not one idiom that can be used (they are not interchangeable, each of them is applicable only for one of examples provided in the question):




          Команда будет играть на своём стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу - дома, как говорится, и стены помогают.




          The next one is the quite odd and on of my Russian favorites (though I love dogs ))) - "собаку съесть [на
          чём-то, в какой-либо теме] - literally to eat a dog.




          Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто я же на этом собаку съел. Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.




          Last one is less exact however very close:




          Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. В общем, смелый ты только, когда никто не видит.







          share|improve this answer






















          • Great! Thank you very much!
            – Enguroo
            3 hours ago












          up vote
          3
          down vote



          accepted







          up vote
          3
          down vote



          accepted






          Well, I actually can think of three, not one idiom that can be used (they are not interchangeable, each of them is applicable only for one of examples provided in the question):




          Команда будет играть на своём стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу - дома, как говорится, и стены помогают.




          The next one is the quite odd and on of my Russian favorites (though I love dogs ))) - "собаку съесть [на
          чём-то, в какой-либо теме] - literally to eat a dog.




          Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто я же на этом собаку съел. Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.




          Last one is less exact however very close:




          Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. В общем, смелый ты только, когда никто не видит.







          share|improve this answer














          Well, I actually can think of three, not one idiom that can be used (they are not interchangeable, each of them is applicable only for one of examples provided in the question):




          Команда будет играть на своём стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу - дома, как говорится, и стены помогают.




          The next one is the quite odd and on of my Russian favorites (though I love dogs ))) - "собаку съесть [на
          чём-то, в какой-либо теме] - literally to eat a dog.




          Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто я же на этом собаку съел. Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.




          Last one is less exact however very close:




          Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. В общем, смелый ты только, когда никто не видит.








          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 3 hours ago

























          answered 4 hours ago









          shabunc♦

          20.9k45197




          20.9k45197











          • Great! Thank you very much!
            – Enguroo
            3 hours ago
















          • Great! Thank you very much!
            – Enguroo
            3 hours ago















          Great! Thank you very much!
          – Enguroo
          3 hours ago




          Great! Thank you very much!
          – Enguroo
          3 hours ago

















           

          draft saved


          draft discarded















































           


          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f17333%2fproverb-for-succeeding-when-in-a-comfort-zone%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest













































































          Comments

          Popular posts from this blog

          What does second last employer means? [closed]

          List of Gilmore Girls characters

          Confectionery