Why does Torah consider Bats as birds?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
7
down vote

favorite
3












It seems from Re'eh 14:18 that Torah considers BATS as birds. Though scientists classify them as mammals. I'm preparing a class on this Parsha and would like to hear comments about this difference.







share|improve this question


















  • 3




    "The Torah spoke in the Language of the People"
    – Josh K
    Aug 9 at 5:37






  • 12




    Because they have wings and can fly.
    – Joel K
    Aug 9 at 5:39






  • 1




    Where does it say "bats" there?
    – Double AA♦
    Aug 9 at 11:46






  • 2




    @DoubleAA Rashi thinks it does (although of course others translate תנשמת differently)
    – Joel K
    Aug 9 at 11:56






  • 3




    Please provide the original text to judge and what do you think a bat is and what a bird is.
    – Al Berko
    Aug 9 at 11:58














up vote
7
down vote

favorite
3












It seems from Re'eh 14:18 that Torah considers BATS as birds. Though scientists classify them as mammals. I'm preparing a class on this Parsha and would like to hear comments about this difference.







share|improve this question


















  • 3




    "The Torah spoke in the Language of the People"
    – Josh K
    Aug 9 at 5:37






  • 12




    Because they have wings and can fly.
    – Joel K
    Aug 9 at 5:39






  • 1




    Where does it say "bats" there?
    – Double AA♦
    Aug 9 at 11:46






  • 2




    @DoubleAA Rashi thinks it does (although of course others translate תנשמת differently)
    – Joel K
    Aug 9 at 11:56






  • 3




    Please provide the original text to judge and what do you think a bat is and what a bird is.
    – Al Berko
    Aug 9 at 11:58












up vote
7
down vote

favorite
3









up vote
7
down vote

favorite
3






3





It seems from Re'eh 14:18 that Torah considers BATS as birds. Though scientists classify them as mammals. I'm preparing a class on this Parsha and would like to hear comments about this difference.







share|improve this question














It seems from Re'eh 14:18 that Torah considers BATS as birds. Though scientists classify them as mammals. I'm preparing a class on this Parsha and would like to hear comments about this difference.









share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Aug 9 at 15:25









DonielF

10.5k11856




10.5k11856










asked Aug 9 at 5:09









user16403

7013




7013







  • 3




    "The Torah spoke in the Language of the People"
    – Josh K
    Aug 9 at 5:37






  • 12




    Because they have wings and can fly.
    – Joel K
    Aug 9 at 5:39






  • 1




    Where does it say "bats" there?
    – Double AA♦
    Aug 9 at 11:46






  • 2




    @DoubleAA Rashi thinks it does (although of course others translate תנשמת differently)
    – Joel K
    Aug 9 at 11:56






  • 3




    Please provide the original text to judge and what do you think a bat is and what a bird is.
    – Al Berko
    Aug 9 at 11:58












  • 3




    "The Torah spoke in the Language of the People"
    – Josh K
    Aug 9 at 5:37






  • 12




    Because they have wings and can fly.
    – Joel K
    Aug 9 at 5:39






  • 1




    Where does it say "bats" there?
    – Double AA♦
    Aug 9 at 11:46






  • 2




    @DoubleAA Rashi thinks it does (although of course others translate תנשמת differently)
    – Joel K
    Aug 9 at 11:56






  • 3




    Please provide the original text to judge and what do you think a bat is and what a bird is.
    – Al Berko
    Aug 9 at 11:58







3




3




"The Torah spoke in the Language of the People"
– Josh K
Aug 9 at 5:37




"The Torah spoke in the Language of the People"
– Josh K
Aug 9 at 5:37




12




12




Because they have wings and can fly.
– Joel K
Aug 9 at 5:39




Because they have wings and can fly.
– Joel K
Aug 9 at 5:39




1




1




Where does it say "bats" there?
– Double AA♦
Aug 9 at 11:46




Where does it say "bats" there?
– Double AA♦
Aug 9 at 11:46




2




2




@DoubleAA Rashi thinks it does (although of course others translate תנשמת differently)
– Joel K
Aug 9 at 11:56




@DoubleAA Rashi thinks it does (although of course others translate תנשמת differently)
– Joel K
Aug 9 at 11:56




3




3




Please provide the original text to judge and what do you think a bat is and what a bird is.
– Al Berko
Aug 9 at 11:58




Please provide the original text to judge and what do you think a bat is and what a bird is.
– Al Berko
Aug 9 at 11:58










3 Answers
3






active

oldest

votes

















up vote
23
down vote













Rabbi Dr. Natan Slifkin, director of The Biblical Museum of Natural History in Beit Shemesh has an article on this in his Rationalist Judaism blog, here.



The paragraph that probably answers your question is:




A system of classification has no independent reality. It is simply a means by which we measure and describes the animal kingdom, depending upon our purpose. For the purposes of science, the animal kingdom is evaluated on its own terms, based on anatomy. For the Torah’s system of classification, the animal kingdom is presented in terms the relationship between animals and human beings, and their perception by the common person. Neither system is more correct than the other; they are just serving different purposes. In the Torah, anything birdlike is classified as ohf - including bats. This is not a scientific error, just a different system of language.







share|improve this answer
















  • 8




    As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
    – TRiG
    Aug 9 at 10:08






  • 1




    While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
    – Danny Schoemann
    Aug 9 at 12:26











  • Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
    – DanF
    Aug 9 at 16:20










  • "A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
    – Not_Here
    Aug 9 at 18:34










  • @Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
    – Heshy
    Aug 9 at 18:38

















up vote
15
down vote













The Passuk (Vayikra 11,13) uses the phrase ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו when describing all birds bats and insects



The word עוף essentially means "a being that flies"



This is proven from Tehilim where Dovid Hamelech says:




ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה

And I said If only I would be given wings like a dove I would fly...




So if one classifies everything that flies into one category everyone would come to the same conclusion to include mammals that fly.






share|improve this answer


















  • 1




    Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
    – ezra
    Aug 9 at 14:06






  • 3




    @ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
    – DonielF
    Aug 9 at 15:28










  • It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
    – DanF
    Aug 9 at 16:22










  • @Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
    – robev
    Aug 9 at 17:59

















up vote
1
down vote














Torah considers BATS [to be] birds.




That doesn't make sense. Was the Torah written in English? If the Torah refers to something that is translated as "bat" with a word that is translated as "bird", that is a fact about the translation, not about the Torah. If you're asking why Ancient Hebrew had a word that refers to both birds and bats, that's not a question about Jewish law, that's linguistic question. Languages develop categories according to what their speakers find pertinent. Presumably, ancient Hebrews found flight to be an issue more pertinent than whether something is a mammal. Biologists, on the other hand, have a strong preference for classification based on common ancestry.






share|improve this answer




















  • Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
    – DonielF
    Aug 9 at 23:55


















3 Answers
3






active

oldest

votes








3 Answers
3






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
23
down vote













Rabbi Dr. Natan Slifkin, director of The Biblical Museum of Natural History in Beit Shemesh has an article on this in his Rationalist Judaism blog, here.



The paragraph that probably answers your question is:




A system of classification has no independent reality. It is simply a means by which we measure and describes the animal kingdom, depending upon our purpose. For the purposes of science, the animal kingdom is evaluated on its own terms, based on anatomy. For the Torah’s system of classification, the animal kingdom is presented in terms the relationship between animals and human beings, and their perception by the common person. Neither system is more correct than the other; they are just serving different purposes. In the Torah, anything birdlike is classified as ohf - including bats. This is not a scientific error, just a different system of language.







share|improve this answer
















  • 8




    As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
    – TRiG
    Aug 9 at 10:08






  • 1




    While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
    – Danny Schoemann
    Aug 9 at 12:26











  • Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
    – DanF
    Aug 9 at 16:20










  • "A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
    – Not_Here
    Aug 9 at 18:34










  • @Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
    – Heshy
    Aug 9 at 18:38














up vote
23
down vote













Rabbi Dr. Natan Slifkin, director of The Biblical Museum of Natural History in Beit Shemesh has an article on this in his Rationalist Judaism blog, here.



The paragraph that probably answers your question is:




A system of classification has no independent reality. It is simply a means by which we measure and describes the animal kingdom, depending upon our purpose. For the purposes of science, the animal kingdom is evaluated on its own terms, based on anatomy. For the Torah’s system of classification, the animal kingdom is presented in terms the relationship between animals and human beings, and their perception by the common person. Neither system is more correct than the other; they are just serving different purposes. In the Torah, anything birdlike is classified as ohf - including bats. This is not a scientific error, just a different system of language.







share|improve this answer
















  • 8




    As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
    – TRiG
    Aug 9 at 10:08






  • 1




    While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
    – Danny Schoemann
    Aug 9 at 12:26











  • Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
    – DanF
    Aug 9 at 16:20










  • "A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
    – Not_Here
    Aug 9 at 18:34










  • @Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
    – Heshy
    Aug 9 at 18:38












up vote
23
down vote










up vote
23
down vote









Rabbi Dr. Natan Slifkin, director of The Biblical Museum of Natural History in Beit Shemesh has an article on this in his Rationalist Judaism blog, here.



The paragraph that probably answers your question is:




A system of classification has no independent reality. It is simply a means by which we measure and describes the animal kingdom, depending upon our purpose. For the purposes of science, the animal kingdom is evaluated on its own terms, based on anatomy. For the Torah’s system of classification, the animal kingdom is presented in terms the relationship between animals and human beings, and their perception by the common person. Neither system is more correct than the other; they are just serving different purposes. In the Torah, anything birdlike is classified as ohf - including bats. This is not a scientific error, just a different system of language.







share|improve this answer












Rabbi Dr. Natan Slifkin, director of The Biblical Museum of Natural History in Beit Shemesh has an article on this in his Rationalist Judaism blog, here.



The paragraph that probably answers your question is:




A system of classification has no independent reality. It is simply a means by which we measure and describes the animal kingdom, depending upon our purpose. For the purposes of science, the animal kingdom is evaluated on its own terms, based on anatomy. For the Torah’s system of classification, the animal kingdom is presented in terms the relationship between animals and human beings, and their perception by the common person. Neither system is more correct than the other; they are just serving different purposes. In the Torah, anything birdlike is classified as ohf - including bats. This is not a scientific error, just a different system of language.








share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Aug 9 at 8:11









Danny Schoemann

31.8k358153




31.8k358153







  • 8




    As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
    – TRiG
    Aug 9 at 10:08






  • 1




    While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
    – Danny Schoemann
    Aug 9 at 12:26











  • Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
    – DanF
    Aug 9 at 16:20










  • "A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
    – Not_Here
    Aug 9 at 18:34










  • @Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
    – Heshy
    Aug 9 at 18:38












  • 8




    As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
    – TRiG
    Aug 9 at 10:08






  • 1




    While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
    – Danny Schoemann
    Aug 9 at 12:26











  • Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
    – DanF
    Aug 9 at 16:20










  • "A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
    – Not_Here
    Aug 9 at 18:34










  • @Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
    – Heshy
    Aug 9 at 18:38







8




8




As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
– TRiG
Aug 9 at 10:08




As an analogy, domestic animal is a useful category for daily life, but not a scientific category.
– TRiG
Aug 9 at 10:08




1




1




While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
– Danny Schoemann
Aug 9 at 12:26





While this is still an answer, the other answer judaism.stackexchange.com/a/94568/501 by user15464 is better.
– Danny Schoemann
Aug 9 at 12:26













Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
– DanF
Aug 9 at 16:20




Slifkin is a good source for this! I don't get why so many people dislike his work.
– DanF
Aug 9 at 16:20












"A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
– Not_Here
Aug 9 at 18:34




"A system of classification has no independent reality." I take it Slifkin has never heard of natural kinds? Even if he were to argue that bats and birds are not natural kinds, that first sentence still suggests an ignorance of one of the corner stones of metaphysics.
– Not_Here
Aug 9 at 18:34












@Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
– Heshy
Aug 9 at 18:38




@Not_Here to quote from your link, "To say that a kind is natural is to say that it corresponds to a grouping that reflects the structure of the natural world rather than the interests and actions of human beings." In a system of law that human beings have to follow, the interests and actions of human beings are the entire point! See TRiG's comment above - for legal purposes it's more useful to group goats with cows than with mountain goats.
– Heshy
Aug 9 at 18:38










up vote
15
down vote













The Passuk (Vayikra 11,13) uses the phrase ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו when describing all birds bats and insects



The word עוף essentially means "a being that flies"



This is proven from Tehilim where Dovid Hamelech says:




ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה

And I said If only I would be given wings like a dove I would fly...




So if one classifies everything that flies into one category everyone would come to the same conclusion to include mammals that fly.






share|improve this answer


















  • 1




    Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
    – ezra
    Aug 9 at 14:06






  • 3




    @ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
    – DonielF
    Aug 9 at 15:28










  • It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
    – DanF
    Aug 9 at 16:22










  • @Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
    – robev
    Aug 9 at 17:59














up vote
15
down vote













The Passuk (Vayikra 11,13) uses the phrase ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו when describing all birds bats and insects



The word עוף essentially means "a being that flies"



This is proven from Tehilim where Dovid Hamelech says:




ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה

And I said If only I would be given wings like a dove I would fly...




So if one classifies everything that flies into one category everyone would come to the same conclusion to include mammals that fly.






share|improve this answer


















  • 1




    Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
    – ezra
    Aug 9 at 14:06






  • 3




    @ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
    – DonielF
    Aug 9 at 15:28










  • It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
    – DanF
    Aug 9 at 16:22










  • @Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
    – robev
    Aug 9 at 17:59












up vote
15
down vote










up vote
15
down vote









The Passuk (Vayikra 11,13) uses the phrase ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו when describing all birds bats and insects



The word עוף essentially means "a being that flies"



This is proven from Tehilim where Dovid Hamelech says:




ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה

And I said If only I would be given wings like a dove I would fly...




So if one classifies everything that flies into one category everyone would come to the same conclusion to include mammals that fly.






share|improve this answer














The Passuk (Vayikra 11,13) uses the phrase ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו when describing all birds bats and insects



The word עוף essentially means "a being that flies"



This is proven from Tehilim where Dovid Hamelech says:




ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה

And I said If only I would be given wings like a dove I would fly...




So if one classifies everything that flies into one category everyone would come to the same conclusion to include mammals that fly.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Aug 9 at 12:25









Danny Schoemann

31.8k358153




31.8k358153










answered Aug 9 at 8:17









user15464

1,993337




1,993337







  • 1




    Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
    – ezra
    Aug 9 at 14:06






  • 3




    @ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
    – DonielF
    Aug 9 at 15:28










  • It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
    – DanF
    Aug 9 at 16:22










  • @Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
    – robev
    Aug 9 at 17:59












  • 1




    Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
    – ezra
    Aug 9 at 14:06






  • 3




    @ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
    – DonielF
    Aug 9 at 15:28










  • It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
    – DanF
    Aug 9 at 16:22










  • @Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
    – robev
    Aug 9 at 17:59







1




1




Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
– ezra
Aug 9 at 14:06




Except that the word used in Devarim 14 is צפור, which for sure means bird.
– ezra
Aug 9 at 14:06




3




3




@ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
– DonielF
Aug 9 at 15:28




@ezra Actually, I think the Torah is being very precise with its language. 14:11 says that כל צפור טהור may be eaten. 14:12 begins with “These you may not eat from them” and lists a bunch of birds through 14:18, concluding with the bat and the assertion in 14:19-20 that כל שרץ העוף טמא הוא...כל עוף טהור תאכלו. Once the bat is thrown onto the pile, the category name changes.
– DonielF
Aug 9 at 15:28












It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
– DanF
Aug 9 at 16:22




It might question that if עוף includes anything that flies, why are all the flying insects classified differently?
– DanF
Aug 9 at 16:22












@Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
– robev
Aug 9 at 17:59




@Danf שרץ העוף implies it's in the flying creature category but has unique characteristics that are native to שרצים
– robev
Aug 9 at 17:59










up vote
1
down vote














Torah considers BATS [to be] birds.




That doesn't make sense. Was the Torah written in English? If the Torah refers to something that is translated as "bat" with a word that is translated as "bird", that is a fact about the translation, not about the Torah. If you're asking why Ancient Hebrew had a word that refers to both birds and bats, that's not a question about Jewish law, that's linguistic question. Languages develop categories according to what their speakers find pertinent. Presumably, ancient Hebrews found flight to be an issue more pertinent than whether something is a mammal. Biologists, on the other hand, have a strong preference for classification based on common ancestry.






share|improve this answer




















  • Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
    – DonielF
    Aug 9 at 23:55














up vote
1
down vote














Torah considers BATS [to be] birds.




That doesn't make sense. Was the Torah written in English? If the Torah refers to something that is translated as "bat" with a word that is translated as "bird", that is a fact about the translation, not about the Torah. If you're asking why Ancient Hebrew had a word that refers to both birds and bats, that's not a question about Jewish law, that's linguistic question. Languages develop categories according to what their speakers find pertinent. Presumably, ancient Hebrews found flight to be an issue more pertinent than whether something is a mammal. Biologists, on the other hand, have a strong preference for classification based on common ancestry.






share|improve this answer




















  • Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
    – DonielF
    Aug 9 at 23:55












up vote
1
down vote










up vote
1
down vote










Torah considers BATS [to be] birds.




That doesn't make sense. Was the Torah written in English? If the Torah refers to something that is translated as "bat" with a word that is translated as "bird", that is a fact about the translation, not about the Torah. If you're asking why Ancient Hebrew had a word that refers to both birds and bats, that's not a question about Jewish law, that's linguistic question. Languages develop categories according to what their speakers find pertinent. Presumably, ancient Hebrews found flight to be an issue more pertinent than whether something is a mammal. Biologists, on the other hand, have a strong preference for classification based on common ancestry.






share|improve this answer













Torah considers BATS [to be] birds.




That doesn't make sense. Was the Torah written in English? If the Torah refers to something that is translated as "bat" with a word that is translated as "bird", that is a fact about the translation, not about the Torah. If you're asking why Ancient Hebrew had a word that refers to both birds and bats, that's not a question about Jewish law, that's linguistic question. Languages develop categories according to what their speakers find pertinent. Presumably, ancient Hebrews found flight to be an issue more pertinent than whether something is a mammal. Biologists, on the other hand, have a strong preference for classification based on common ancestry.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Aug 9 at 22:24









Acccumulation

1111




1111











  • Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
    – DonielF
    Aug 9 at 23:55
















  • Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
    – DonielF
    Aug 9 at 23:55















Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
– DonielF
Aug 9 at 23:55




Welcome to Mi Yodeya! Please take a moment to see our tour so you can get a feel for how the site works. The verses in question have a word that is commonly translated as “bat” and uses a word commonly translated as “bird” to refer to it. The main answer here seems to be the final two sentences - the rest is just semantics that doesn’t really address the question.
– DonielF
Aug 9 at 23:55


Comments

Popular posts from this blog

What does second last employer means? [closed]

List of Gilmore Girls characters

Confectionery