Is it 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ or 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢?

Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
1
down vote
favorite
A Google search of both exact phrases turns up both:
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢
There are about 10x more without the çÂÂ.
Do they mean the same thing?
grammar usage
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
A Google search of both exact phrases turns up both:
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢
There are about 10x more without the çÂÂ.
Do they mean the same thing?
grammar usage
3
In a daily conversation scenario they do meaning the same thing. The accepted answer pointed out that the latter one emphases "being on the surface of the table", but in daily conversations actually, nobody would really pay attention to such subtlety, and would take both for the same meaning "being on the table".
â Vim
Aug 18 at 5:07
meaning of "both exact phrases turns up both" obscure, as users understand the two phrases are searched, then the search result is again both?
â user6065
Aug 18 at 9:51
@user6065 If you search for a "quoted string" on Google you will only get results for that exact string. So I used that to count how many times each phrase was found. A Google search of (both exact phrases => "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" and "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢") turns up (gives results for) both.
â Ben Jackson
Aug 18 at 15:47
第äºÂ个强è°Âä¸Âé¢ï¼Âæ¯Âå¦Âï¼ÂæÂÂ个人ï¼Âthe man can be on it or in it's painting.
â Daniel Yeung
Aug 19 at 0:31
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
A Google search of both exact phrases turns up both:
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢
There are about 10x more without the çÂÂ.
Do they mean the same thing?
grammar usage
A Google search of both exact phrases turns up both:
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢
- 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢
There are about 10x more without the çÂÂ.
Do they mean the same thing?
grammar usage
asked Aug 17 at 22:14
Ben Jackson
1475
1475
3
In a daily conversation scenario they do meaning the same thing. The accepted answer pointed out that the latter one emphases "being on the surface of the table", but in daily conversations actually, nobody would really pay attention to such subtlety, and would take both for the same meaning "being on the table".
â Vim
Aug 18 at 5:07
meaning of "both exact phrases turns up both" obscure, as users understand the two phrases are searched, then the search result is again both?
â user6065
Aug 18 at 9:51
@user6065 If you search for a "quoted string" on Google you will only get results for that exact string. So I used that to count how many times each phrase was found. A Google search of (both exact phrases => "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" and "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢") turns up (gives results for) both.
â Ben Jackson
Aug 18 at 15:47
第äºÂ个强è°Âä¸Âé¢ï¼Âæ¯Âå¦Âï¼ÂæÂÂ个人ï¼Âthe man can be on it or in it's painting.
â Daniel Yeung
Aug 19 at 0:31
add a comment |Â
3
In a daily conversation scenario they do meaning the same thing. The accepted answer pointed out that the latter one emphases "being on the surface of the table", but in daily conversations actually, nobody would really pay attention to such subtlety, and would take both for the same meaning "being on the table".
â Vim
Aug 18 at 5:07
meaning of "both exact phrases turns up both" obscure, as users understand the two phrases are searched, then the search result is again both?
â user6065
Aug 18 at 9:51
@user6065 If you search for a "quoted string" on Google you will only get results for that exact string. So I used that to count how many times each phrase was found. A Google search of (both exact phrases => "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" and "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢") turns up (gives results for) both.
â Ben Jackson
Aug 18 at 15:47
第äºÂ个强è°Âä¸Âé¢ï¼Âæ¯Âå¦Âï¼ÂæÂÂ个人ï¼Âthe man can be on it or in it's painting.
â Daniel Yeung
Aug 19 at 0:31
3
3
In a daily conversation scenario they do meaning the same thing. The accepted answer pointed out that the latter one emphases "being on the surface of the table", but in daily conversations actually, nobody would really pay attention to such subtlety, and would take both for the same meaning "being on the table".
â Vim
Aug 18 at 5:07
In a daily conversation scenario they do meaning the same thing. The accepted answer pointed out that the latter one emphases "being on the surface of the table", but in daily conversations actually, nobody would really pay attention to such subtlety, and would take both for the same meaning "being on the table".
â Vim
Aug 18 at 5:07
meaning of "both exact phrases turns up both" obscure, as users understand the two phrases are searched, then the search result is again both?
â user6065
Aug 18 at 9:51
meaning of "both exact phrases turns up both" obscure, as users understand the two phrases are searched, then the search result is again both?
â user6065
Aug 18 at 9:51
@user6065 If you search for a "quoted string" on Google you will only get results for that exact string. So I used that to count how many times each phrase was found. A Google search of (both exact phrases => "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" and "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢") turns up (gives results for) both.
â Ben Jackson
Aug 18 at 15:47
@user6065 If you search for a "quoted string" on Google you will only get results for that exact string. So I used that to count how many times each phrase was found. A Google search of (both exact phrases => "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" and "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢") turns up (gives results for) both.
â Ben Jackson
Aug 18 at 15:47
第äºÂ个强è°Âä¸Âé¢ï¼Âæ¯Âå¦Âï¼ÂæÂÂ个人ï¼Âthe man can be on it or in it's painting.
â Daniel Yeung
Aug 19 at 0:31
第äºÂ个强è°Âä¸Âé¢ï¼Âæ¯Âå¦Âï¼ÂæÂÂ个人ï¼Âthe man can be on it or in it's painting.
â Daniel Yeung
Aug 19 at 0:31
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
4
down vote
accepted
"çÂÂ" is a possessive marker like ('s) in English.
"æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ" = (table's) e.g "æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂé¡Âè²" (the color of the table), in which, the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possess the noun "é¡Âè²"
"å¨ ~ ä¸Âé¢" (on/ on top of/ above) is a preposition. The phrase "å¨(æ¡ÂÃ¥ÂÂ)ä¸Âé¢" (noun + preposition), doesn't require the possessive marker "çÂÂ" because there is no noun to be possessed.
"卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" (on the surface of the table) [preposition + noun + possessive marker + noun] ä¸Âé¢ here is a noun that means 'surface/ top'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" (on the table) [noun + preposition] ä¸Âé¢ here is a preposition means 'above'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
"卿¡Âä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
Example of difference between with or without çÂÂ:
æÂ¸(å¨)æ¡ÂÃ¥ÂÂ(ä¸Âé¢) = the book is (on) the table
æÂ¸å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)ä¸Âé¢ = the book is on the table('s) surface/top (noun)
In the first sentence, "å¨ ~ ä¸Âé¢"(on top of) is the preposition; in the second sentence, "å¨" (on/ at) is the only preposition, while "ä¸Âé¢" is a noun that the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possessed
Usage of ç as an 'adjective marker'
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂæÂ¸" (the book on the table)
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â"(on the table) is a noun + preposition
ç here functions as an 'adjective marker' that turns "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" into an 'adjectival phrase': "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂ" which describes the noun "æÂ¸" (the book that's on the table)
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Both 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢ and 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ denote the same meaning. The difference between them is the former is verbose.
In Chinese writing and speaking, in order to be succinct, we try to avoid to use more çÂÂs, especially in a long sentence. So, people tend to drop it whenever they feel it's not necessary. That's why you have seen 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is much more than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
4
down vote
accepted
"çÂÂ" is a possessive marker like ('s) in English.
"æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ" = (table's) e.g "æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂé¡Âè²" (the color of the table), in which, the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possess the noun "é¡Âè²"
"å¨ ~ ä¸Âé¢" (on/ on top of/ above) is a preposition. The phrase "å¨(æ¡ÂÃ¥ÂÂ)ä¸Âé¢" (noun + preposition), doesn't require the possessive marker "çÂÂ" because there is no noun to be possessed.
"卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" (on the surface of the table) [preposition + noun + possessive marker + noun] ä¸Âé¢ here is a noun that means 'surface/ top'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" (on the table) [noun + preposition] ä¸Âé¢ here is a preposition means 'above'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
"卿¡Âä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
Example of difference between with or without çÂÂ:
æÂ¸(å¨)æ¡ÂÃ¥ÂÂ(ä¸Âé¢) = the book is (on) the table
æÂ¸å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)ä¸Âé¢ = the book is on the table('s) surface/top (noun)
In the first sentence, "å¨ ~ ä¸Âé¢"(on top of) is the preposition; in the second sentence, "å¨" (on/ at) is the only preposition, while "ä¸Âé¢" is a noun that the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possessed
Usage of ç as an 'adjective marker'
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂæÂ¸" (the book on the table)
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â"(on the table) is a noun + preposition
ç here functions as an 'adjective marker' that turns "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" into an 'adjectival phrase': "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂ" which describes the noun "æÂ¸" (the book that's on the table)
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
add a comment |Â
up vote
4
down vote
accepted
"çÂÂ" is a possessive marker like ('s) in English.
"æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ" = (table's) e.g "æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂé¡Âè²" (the color of the table), in which, the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possess the noun "é¡Âè²"
"å¨ ~ ä¸Âé¢" (on/ on top of/ above) is a preposition. The phrase "å¨(æ¡ÂÃ¥ÂÂ)ä¸Âé¢" (noun + preposition), doesn't require the possessive marker "çÂÂ" because there is no noun to be possessed.
"卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" (on the surface of the table) [preposition + noun + possessive marker + noun] ä¸Âé¢ here is a noun that means 'surface/ top'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" (on the table) [noun + preposition] ä¸Âé¢ here is a preposition means 'above'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
"卿¡Âä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
Example of difference between with or without çÂÂ:
æÂ¸(å¨)æ¡ÂÃ¥ÂÂ(ä¸Âé¢) = the book is (on) the table
æÂ¸å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)ä¸Âé¢ = the book is on the table('s) surface/top (noun)
In the first sentence, "å¨ ~ ä¸Âé¢"(on top of) is the preposition; in the second sentence, "å¨" (on/ at) is the only preposition, while "ä¸Âé¢" is a noun that the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possessed
Usage of ç as an 'adjective marker'
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂæÂ¸" (the book on the table)
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â"(on the table) is a noun + preposition
ç here functions as an 'adjective marker' that turns "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" into an 'adjectival phrase': "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂ" which describes the noun "æÂ¸" (the book that's on the table)
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
add a comment |Â
up vote
4
down vote
accepted
up vote
4
down vote
accepted
"çÂÂ" is a possessive marker like ('s) in English.
"æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ" = (table's) e.g "æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂé¡Âè²" (the color of the table), in which, the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possess the noun "é¡Âè²"
"å¨ ~ ä¸Âé¢" (on/ on top of/ above) is a preposition. The phrase "å¨(æ¡ÂÃ¥ÂÂ)ä¸Âé¢" (noun + preposition), doesn't require the possessive marker "çÂÂ" because there is no noun to be possessed.
"卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" (on the surface of the table) [preposition + noun + possessive marker + noun] ä¸Âé¢ here is a noun that means 'surface/ top'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" (on the table) [noun + preposition] ä¸Âé¢ here is a preposition means 'above'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
"卿¡Âä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
Example of difference between with or without çÂÂ:
æÂ¸(å¨)æ¡ÂÃ¥ÂÂ(ä¸Âé¢) = the book is (on) the table
æÂ¸å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)ä¸Âé¢ = the book is on the table('s) surface/top (noun)
In the first sentence, "å¨ ~ ä¸Âé¢"(on top of) is the preposition; in the second sentence, "å¨" (on/ at) is the only preposition, while "ä¸Âé¢" is a noun that the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possessed
Usage of ç as an 'adjective marker'
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂæÂ¸" (the book on the table)
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â"(on the table) is a noun + preposition
ç here functions as an 'adjective marker' that turns "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" into an 'adjectival phrase': "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂ" which describes the noun "æÂ¸" (the book that's on the table)
"çÂÂ" is a possessive marker like ('s) in English.
"æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂ" = (table's) e.g "æ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂé¡Âè²" (the color of the table), in which, the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possess the noun "é¡Âè²"
"å¨ ~ ä¸Âé¢" (on/ on top of/ above) is a preposition. The phrase "å¨(æ¡ÂÃ¥ÂÂ)ä¸Âé¢" (noun + preposition), doesn't require the possessive marker "çÂÂ" because there is no noun to be possessed.
"卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" (on the surface of the table) [preposition + noun + possessive marker + noun] ä¸Âé¢ here is a noun that means 'surface/ top'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" (on the table) [noun + preposition] ä¸Âé¢ here is a preposition means 'above'
"卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
"卿¡Âä¸Â" (on the table) [ noun + preposition]
Example of difference between with or without çÂÂ:
æÂ¸(å¨)æ¡ÂÃ¥ÂÂ(ä¸Âé¢) = the book is (on) the table
æÂ¸å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)ä¸Âé¢ = the book is on the table('s) surface/top (noun)
In the first sentence, "å¨ ~ ä¸Âé¢"(on top of) is the preposition; in the second sentence, "å¨" (on/ at) is the only preposition, while "ä¸Âé¢" is a noun that the noun "æ¡ÂÃ¥ÂÂ" possessed
Usage of ç as an 'adjective marker'
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂæÂ¸" (the book on the table)
"æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â"(on the table) is a noun + preposition
ç here functions as an 'adjective marker' that turns "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" into an 'adjectival phrase': "æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸ÂçÂÂ" which describes the noun "æÂ¸" (the book that's on the table)
edited Aug 17 at 23:25
answered Aug 17 at 22:57
Tang Ho
23k1437
23k1437
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
add a comment |Â
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
Thanks for the explanation of the construction without çÂÂ. This matches other grammar resources. However, examples of the construction with ç exist, which I would also like to understand.
â Ben Jackson
Aug 17 at 23:00
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
@Ben Jackson please see my edition
â Tang Ho
Aug 17 at 23:06
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Both 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢ and 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ denote the same meaning. The difference between them is the former is verbose.
In Chinese writing and speaking, in order to be succinct, we try to avoid to use more çÂÂs, especially in a long sentence. So, people tend to drop it whenever they feel it's not necessary. That's why you have seen 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is much more than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Both 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢ and 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ denote the same meaning. The difference between them is the former is verbose.
In Chinese writing and speaking, in order to be succinct, we try to avoid to use more çÂÂs, especially in a long sentence. So, people tend to drop it whenever they feel it's not necessary. That's why you have seen 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is much more than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
add a comment |Â
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Both 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢ and 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ denote the same meaning. The difference between them is the former is verbose.
In Chinese writing and speaking, in order to be succinct, we try to avoid to use more çÂÂs, especially in a long sentence. So, people tend to drop it whenever they feel it's not necessary. That's why you have seen 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is much more than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
Both 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢ and 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ denote the same meaning. The difference between them is the former is verbose.
In Chinese writing and speaking, in order to be succinct, we try to avoid to use more çÂÂs, especially in a long sentence. So, people tend to drop it whenever they feel it's not necessary. That's why you have seen 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is much more than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
answered Aug 18 at 0:11
dan
9,4551314
9,4551314
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
add a comment |Â
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
The ç structure is not completely useless, for example: "卿¡ÂÃ¥ÂÂ(çÂÂ)å·¦ä¸Âè§Â" (upper left corner- a noun) is more clear than "卿¡ÂÃ¥ÂÂå·¦ä¸Âè§Â", it emphasize the exact location å·¦ä¸Âè§ instead of æ¡Âå itself
â Tang Ho
Aug 18 at 1:54
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo but 卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢ is far more common than 卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢.
â dan
Aug 18 at 3:20
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
@TangHo for example, æÂÂçÂÂå å¨æÂÂå®¶çÂÂæ¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢; we usually put sentence like: æÂÂå å¨æÂÂå®¶æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â.
â dan
Aug 18 at 4:06
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
I do not disagree the [noun + preposition] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Â" is more common and cleaner than the [preposition + noun + possessive marker + noun] structure "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢" . Which only serves to emphasize the exact location "ä¸Âé¢" (the surface)
â Tang Ho
Aug 18 at 4:13
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
@TangHo ok, but for the emphasis purpose, we just stress the word æ¡Âå in spoken, instead of adding a ç most of time. For example, æÂÂå å¨æ¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âï¼Âä¸Âå¨椠åÂÂä¸Âï¼Â
â dan
Aug 18 at 4:20
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f31131%2fis-it-%25e5%259c%25a8%25e6%25a1%258c%25e5%25ad%2590%25e4%25b8%258a%25e9%259d%25a2-or-%25e5%259c%25a8%25e6%25a1%258c%25e5%25ad%2590%25e7%259a%2584%25e4%25b8%258a%25e9%259d%25a2%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password

3
In a daily conversation scenario they do meaning the same thing. The accepted answer pointed out that the latter one emphases "being on the surface of the table", but in daily conversations actually, nobody would really pay attention to such subtlety, and would take both for the same meaning "being on the table".
â Vim
Aug 18 at 5:07
meaning of "both exact phrases turns up both" obscure, as users understand the two phrases are searched, then the search result is again both?
â user6065
Aug 18 at 9:51
@user6065 If you search for a "quoted string" on Google you will only get results for that exact string. So I used that to count how many times each phrase was found. A Google search of (both exact phrases => "卿¡ÂÃ¥ÂÂä¸Âé¢" and "卿¡ÂÃ¥ÂÂçÂÂä¸Âé¢") turns up (gives results for) both.
â Ben Jackson
Aug 18 at 15:47
第äºÂ个强è°Âä¸Âé¢ï¼Âæ¯Âå¦Âï¼ÂæÂÂ个人ï¼Âthe man can be on it or in it's painting.
â Daniel Yeung
Aug 19 at 0:31