Origin of the word âAbenteuerâ?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
10
down vote
favorite
The other night for one reason or another, I started thinking about the word "Abenteuer", (eng: adventure).
I saw how close "Abenteuer" is to the words "Abend" (evening) and "teuer" (expensive).
Is this observation a coincidence or is it related to the real origin of the word?
etymology nouns history
add a comment |Â
up vote
10
down vote
favorite
The other night for one reason or another, I started thinking about the word "Abenteuer", (eng: adventure).
I saw how close "Abenteuer" is to the words "Abend" (evening) and "teuer" (expensive).
Is this observation a coincidence or is it related to the real origin of the word?
etymology nouns history
1
Sometimes it happens that word parts seem to form some meaning and that two words in two languages seem to be the same, but that can really just be coincidence and doesn't mean much if not systematic.
â xji
Aug 20 at 20:42
add a comment |Â
up vote
10
down vote
favorite
up vote
10
down vote
favorite
The other night for one reason or another, I started thinking about the word "Abenteuer", (eng: adventure).
I saw how close "Abenteuer" is to the words "Abend" (evening) and "teuer" (expensive).
Is this observation a coincidence or is it related to the real origin of the word?
etymology nouns history
The other night for one reason or another, I started thinking about the word "Abenteuer", (eng: adventure).
I saw how close "Abenteuer" is to the words "Abend" (evening) and "teuer" (expensive).
Is this observation a coincidence or is it related to the real origin of the word?
etymology nouns history
asked Aug 18 at 18:12
mathreadler
1548
1548
1
Sometimes it happens that word parts seem to form some meaning and that two words in two languages seem to be the same, but that can really just be coincidence and doesn't mean much if not systematic.
â xji
Aug 20 at 20:42
add a comment |Â
1
Sometimes it happens that word parts seem to form some meaning and that two words in two languages seem to be the same, but that can really just be coincidence and doesn't mean much if not systematic.
â xji
Aug 20 at 20:42
1
1
Sometimes it happens that word parts seem to form some meaning and that two words in two languages seem to be the same, but that can really just be coincidence and doesn't mean much if not systematic.
â xji
Aug 20 at 20:42
Sometimes it happens that word parts seem to form some meaning and that two words in two languages seem to be the same, but that can really just be coincidence and doesn't mean much if not systematic.
â xji
Aug 20 at 20:42
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
20
down vote
das Abenteuer
In 12th century the Old French word
aventure
was imported into the German language. In Middle High German it soon became
aventiure
and soon (still in Middle High German) v turned into b:
abentiure
And in New High German it turned into
Abenteuer
So this word has absolutely no connection to ûder Abendë (the evening) or ûteuerë (expensive).
But also the Old French word "aventure" was not invented by Old French native speakers. It has a Latin root, which is
adventura
This word means ûwhat soon will happenë. Also the German word ûder Adventë and the English word "advent" (the time before christmas) derive from adventura.
But the latin "adventura" also was adopted by English language in a second way: It also is the root of "adventure". So German ûAbenteuerë and English "adventure" are siblings with the same parent, and this is true for "advent" too.
der Abend
Just to show, that ûder Abendë is not a member of the family grown from the root adventura:
- New High German
Abend
- Middle High German
abent
- Old High German
aband
Linguists believe, that this word derived from the indo-european preposition *epi which not only means after, but also is the root of the English word after. So German ûAbendë and English "after" are siblings. They are not related to ûAbenteuerë or "adventure".
The old Germans obviously thought of the evening as the later part of the day.
teuer
The word ûteuerë was in Middle High German ûtiureë and in Old High German ûtiurië. But linguists have no idea, how and from where ûtiurië became a part of German language.
So, the second part of ûAbenteuerë also in the 12th century was identical to the root of ûteuerë. But before that time there was no equivalent of ûAbenteuerë in German language, whereas ûtiurië also existed in German in 9th century.
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
2
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
2
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
1
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
1
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
 |Â
show 1 more comment
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
20
down vote
das Abenteuer
In 12th century the Old French word
aventure
was imported into the German language. In Middle High German it soon became
aventiure
and soon (still in Middle High German) v turned into b:
abentiure
And in New High German it turned into
Abenteuer
So this word has absolutely no connection to ûder Abendë (the evening) or ûteuerë (expensive).
But also the Old French word "aventure" was not invented by Old French native speakers. It has a Latin root, which is
adventura
This word means ûwhat soon will happenë. Also the German word ûder Adventë and the English word "advent" (the time before christmas) derive from adventura.
But the latin "adventura" also was adopted by English language in a second way: It also is the root of "adventure". So German ûAbenteuerë and English "adventure" are siblings with the same parent, and this is true for "advent" too.
der Abend
Just to show, that ûder Abendë is not a member of the family grown from the root adventura:
- New High German
Abend
- Middle High German
abent
- Old High German
aband
Linguists believe, that this word derived from the indo-european preposition *epi which not only means after, but also is the root of the English word after. So German ûAbendë and English "after" are siblings. They are not related to ûAbenteuerë or "adventure".
The old Germans obviously thought of the evening as the later part of the day.
teuer
The word ûteuerë was in Middle High German ûtiureë and in Old High German ûtiurië. But linguists have no idea, how and from where ûtiurië became a part of German language.
So, the second part of ûAbenteuerë also in the 12th century was identical to the root of ûteuerë. But before that time there was no equivalent of ûAbenteuerë in German language, whereas ûtiurië also existed in German in 9th century.
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
2
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
2
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
1
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
1
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
 |Â
show 1 more comment
up vote
20
down vote
das Abenteuer
In 12th century the Old French word
aventure
was imported into the German language. In Middle High German it soon became
aventiure
and soon (still in Middle High German) v turned into b:
abentiure
And in New High German it turned into
Abenteuer
So this word has absolutely no connection to ûder Abendë (the evening) or ûteuerë (expensive).
But also the Old French word "aventure" was not invented by Old French native speakers. It has a Latin root, which is
adventura
This word means ûwhat soon will happenë. Also the German word ûder Adventë and the English word "advent" (the time before christmas) derive from adventura.
But the latin "adventura" also was adopted by English language in a second way: It also is the root of "adventure". So German ûAbenteuerë and English "adventure" are siblings with the same parent, and this is true for "advent" too.
der Abend
Just to show, that ûder Abendë is not a member of the family grown from the root adventura:
- New High German
Abend
- Middle High German
abent
- Old High German
aband
Linguists believe, that this word derived from the indo-european preposition *epi which not only means after, but also is the root of the English word after. So German ûAbendë and English "after" are siblings. They are not related to ûAbenteuerë or "adventure".
The old Germans obviously thought of the evening as the later part of the day.
teuer
The word ûteuerë was in Middle High German ûtiureë and in Old High German ûtiurië. But linguists have no idea, how and from where ûtiurië became a part of German language.
So, the second part of ûAbenteuerë also in the 12th century was identical to the root of ûteuerë. But before that time there was no equivalent of ûAbenteuerë in German language, whereas ûtiurië also existed in German in 9th century.
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
2
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
2
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
1
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
1
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
 |Â
show 1 more comment
up vote
20
down vote
up vote
20
down vote
das Abenteuer
In 12th century the Old French word
aventure
was imported into the German language. In Middle High German it soon became
aventiure
and soon (still in Middle High German) v turned into b:
abentiure
And in New High German it turned into
Abenteuer
So this word has absolutely no connection to ûder Abendë (the evening) or ûteuerë (expensive).
But also the Old French word "aventure" was not invented by Old French native speakers. It has a Latin root, which is
adventura
This word means ûwhat soon will happenë. Also the German word ûder Adventë and the English word "advent" (the time before christmas) derive from adventura.
But the latin "adventura" also was adopted by English language in a second way: It also is the root of "adventure". So German ûAbenteuerë and English "adventure" are siblings with the same parent, and this is true for "advent" too.
der Abend
Just to show, that ûder Abendë is not a member of the family grown from the root adventura:
- New High German
Abend
- Middle High German
abent
- Old High German
aband
Linguists believe, that this word derived from the indo-european preposition *epi which not only means after, but also is the root of the English word after. So German ûAbendë and English "after" are siblings. They are not related to ûAbenteuerë or "adventure".
The old Germans obviously thought of the evening as the later part of the day.
teuer
The word ûteuerë was in Middle High German ûtiureë and in Old High German ûtiurië. But linguists have no idea, how and from where ûtiurië became a part of German language.
So, the second part of ûAbenteuerë also in the 12th century was identical to the root of ûteuerë. But before that time there was no equivalent of ûAbenteuerë in German language, whereas ûtiurië also existed in German in 9th century.
das Abenteuer
In 12th century the Old French word
aventure
was imported into the German language. In Middle High German it soon became
aventiure
and soon (still in Middle High German) v turned into b:
abentiure
And in New High German it turned into
Abenteuer
So this word has absolutely no connection to ûder Abendë (the evening) or ûteuerë (expensive).
But also the Old French word "aventure" was not invented by Old French native speakers. It has a Latin root, which is
adventura
This word means ûwhat soon will happenë. Also the German word ûder Adventë and the English word "advent" (the time before christmas) derive from adventura.
But the latin "adventura" also was adopted by English language in a second way: It also is the root of "adventure". So German ûAbenteuerë and English "adventure" are siblings with the same parent, and this is true for "advent" too.
der Abend
Just to show, that ûder Abendë is not a member of the family grown from the root adventura:
- New High German
Abend
- Middle High German
abent
- Old High German
aband
Linguists believe, that this word derived from the indo-european preposition *epi which not only means after, but also is the root of the English word after. So German ûAbendë and English "after" are siblings. They are not related to ûAbenteuerë or "adventure".
The old Germans obviously thought of the evening as the later part of the day.
teuer
The word ûteuerë was in Middle High German ûtiureë and in Old High German ûtiurië. But linguists have no idea, how and from where ûtiurië became a part of German language.
So, the second part of ûAbenteuerë also in the 12th century was identical to the root of ûteuerë. But before that time there was no equivalent of ûAbenteuerë in German language, whereas ûtiurië also existed in German in 9th century.
edited Aug 18 at 19:32
answered Aug 18 at 18:54
Hubert Schölnast
67.3k498221
67.3k498221
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
2
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
2
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
1
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
1
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
 |Â
show 1 more comment
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
2
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
2
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
1
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
1
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
Thank you for very nice answer. I see now after you mentioned french that aventura exists also in spanish and italian so I agree it probably has latin roots. Kind of weird and funny coincidence that it sounds so close to Abend and teuer then.
â mathreadler
Aug 18 at 19:52
2
2
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
As far as I can tell from a bit of Googling, there seems to be at least some level of consensus that tiuri / teuer comes from Proto-Germanic *diurijaz / *deurjaz or something like that, and is cognate with the English dear, Dutch duur, Scandinavian dyr, etc., all with similar meanings of "scarce, expensive, valuable, precious, cherished". But of course that just pushes the question of its origin back a little bit. There's apparently a proposed reconstruction back to a PIE root denoting heat, warmth or burning, but I can't really evaluate its credibility.
â Ilmari Karonen
Aug 19 at 10:02
2
2
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
The current form may be a result of folk etymology.
â IllidanS4
Aug 19 at 10:35
1
1
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
It seems to me that "after" is very similar to "what soon will happen" (what will happen after now). I'm not disputing any of your etymologies, just saying that if you go back far enough, the two words (Latin and Proto-Germanic) might indeed be related. "teuer" is related to the English word "dear", meaning "of high value", "expensive". This meaning is rarely used in contemporary English.
â CJ Dennis
Aug 19 at 11:11
1
1
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
Zufällig habe ich mir gestern eine Ausgabe des Nibelungenliedes gekauft (aus dem Verlag Reclam; Mittelhochdeutsch mit Neuhochdeutscher Ãbersetzung). Dort ist mir aufgefallen, dass die Handlung in 39 Abschnitte unterteil ist, die aber nicht »1. Kapitel, 2. Kapitel usw.« heiÃen, sondern »1. Aventiure, 2. Aventiure, usw.«
â Hubert Schölnast
Aug 19 at 14:25
 |Â
show 1 more comment
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f46475%2forigin-of-the-word-abenteuer%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
1
Sometimes it happens that word parts seem to form some meaning and that two words in two languages seem to be the same, but that can really just be coincidence and doesn't mean much if not systematic.
â xji
Aug 20 at 20:42