What's the reading of 空ãÂÂ?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
5
down vote
favorite
ãÂÂã or ãÂÂãÂÂ? What's the difference?
readings
add a comment |Â
up vote
5
down vote
favorite
ãÂÂã or ãÂÂãÂÂ? What's the difference?
readings
3
What's the context?
â Earthlià Ââ¦
Aug 18 at 14:21
1
Related? japanese.stackexchange.com/q/32870/9831
â Chocolate
Aug 18 at 16:05
add a comment |Â
up vote
5
down vote
favorite
up vote
5
down vote
favorite
ãÂÂã or ãÂÂãÂÂ? What's the difference?
readings
ãÂÂã or ãÂÂãÂÂ? What's the difference?
readings
asked Aug 18 at 13:24
Tamires Carpi
573
573
3
What's the context?
â Earthlià Ââ¦
Aug 18 at 14:21
1
Related? japanese.stackexchange.com/q/32870/9831
â Chocolate
Aug 18 at 16:05
add a comment |Â
3
What's the context?
â Earthlià Ââ¦
Aug 18 at 14:21
1
Related? japanese.stackexchange.com/q/32870/9831
â Chocolate
Aug 18 at 16:05
3
3
What's the context?
â Earthlià Ââ¦
Aug 18 at 14:21
What's the context?
â Earthlià Ââ¦
Aug 18 at 14:21
1
1
Related? japanese.stackexchange.com/q/32870/9831
â Chocolate
Aug 18 at 16:05
Related? japanese.stackexchange.com/q/32870/9831
â Chocolate
Aug 18 at 16:05
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
4
down vote
accepted
Both.
Many words in Japanese have multiple readings, sometimes with different meaning or nuance. In this case, the meanings are rather different, but you have to infer the reading from context. ãÂÂã means "to be empty" and ãÂÂã with that kanji most often means "to be available" in terms of time or space.
ãÂÂè ¹ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂ
"I'm hungry." (literally: "My stomach is empty.")
[ä½ÂæÂÂ]ãÂÂ㤠空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ
"What time are you available?"
However: the ãÂÂã reading can also mean "to be empty". The nuance isn't always clear to me as a non-native speaker, but 空ãÂÂã often implies "not crowded."
add a comment |Â
up vote
12
down vote
The most important difference IMHO would be that:
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses a relative kind of "emptiness" while
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses an complete kind of "emptiness".
If a restaurant has seats available for you, you would say ãÂÂï¼ÂãÂÂã®ï¼Â㋹ãÂÂã©ã³ã¯ä»ÂãÂÂã¾空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ. The restaurant may be 80% empty, may be just 30% so. It does not matter because your immediate concern is whether or not your party of four could get a table without waiting. This is the relative kind of emptiness. Thus, ãÂÂãÂÂã®ã‹¹ãÂÂã©ã³ã¯空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂã would make no sense to the native speakers.
What if you want to sit at one of the three tables by the window and luckily, one of them is available right now? You would say ãÂÂ好ãÂÂãÂÂãªå¸ÂãÂÂãÂÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼ÂãÂÂ. Native speakers would never ever say ãÂÂ好ãÂÂãªå¸ÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼Âã in that situation. That is the complete kind of emptiness/availability of a particular table.
So, it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the general availability of seats in the whole restaurant at a given time and it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the availability of a specific section or table in the restaurant at a given time.
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
4
down vote
accepted
Both.
Many words in Japanese have multiple readings, sometimes with different meaning or nuance. In this case, the meanings are rather different, but you have to infer the reading from context. ãÂÂã means "to be empty" and ãÂÂã with that kanji most often means "to be available" in terms of time or space.
ãÂÂè ¹ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂ
"I'm hungry." (literally: "My stomach is empty.")
[ä½ÂæÂÂ]ãÂÂ㤠空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ
"What time are you available?"
However: the ãÂÂã reading can also mean "to be empty". The nuance isn't always clear to me as a non-native speaker, but 空ãÂÂã often implies "not crowded."
add a comment |Â
up vote
4
down vote
accepted
Both.
Many words in Japanese have multiple readings, sometimes with different meaning or nuance. In this case, the meanings are rather different, but you have to infer the reading from context. ãÂÂã means "to be empty" and ãÂÂã with that kanji most often means "to be available" in terms of time or space.
ãÂÂè ¹ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂ
"I'm hungry." (literally: "My stomach is empty.")
[ä½ÂæÂÂ]ãÂÂ㤠空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ
"What time are you available?"
However: the ãÂÂã reading can also mean "to be empty". The nuance isn't always clear to me as a non-native speaker, but 空ãÂÂã often implies "not crowded."
add a comment |Â
up vote
4
down vote
accepted
up vote
4
down vote
accepted
Both.
Many words in Japanese have multiple readings, sometimes with different meaning or nuance. In this case, the meanings are rather different, but you have to infer the reading from context. ãÂÂã means "to be empty" and ãÂÂã with that kanji most often means "to be available" in terms of time or space.
ãÂÂè ¹ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂ
"I'm hungry." (literally: "My stomach is empty.")
[ä½ÂæÂÂ]ãÂÂ㤠空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ
"What time are you available?"
However: the ãÂÂã reading can also mean "to be empty". The nuance isn't always clear to me as a non-native speaker, but 空ãÂÂã often implies "not crowded."
Both.
Many words in Japanese have multiple readings, sometimes with different meaning or nuance. In this case, the meanings are rather different, but you have to infer the reading from context. ãÂÂã means "to be empty" and ãÂÂã with that kanji most often means "to be available" in terms of time or space.
ãÂÂè ¹ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂ
"I'm hungry." (literally: "My stomach is empty.")
[ä½ÂæÂÂ]ãÂÂ㤠空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ
"What time are you available?"
However: the ãÂÂã reading can also mean "to be empty". The nuance isn't always clear to me as a non-native speaker, but 空ãÂÂã often implies "not crowded."
edited Aug 19 at 2:05
Chocolate
41.8k452104
41.8k452104
answered Aug 18 at 13:57
mamster
1,7621211
1,7621211
add a comment |Â
add a comment |Â
up vote
12
down vote
The most important difference IMHO would be that:
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses a relative kind of "emptiness" while
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses an complete kind of "emptiness".
If a restaurant has seats available for you, you would say ãÂÂï¼ÂãÂÂã®ï¼Â㋹ãÂÂã©ã³ã¯ä»ÂãÂÂã¾空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ. The restaurant may be 80% empty, may be just 30% so. It does not matter because your immediate concern is whether or not your party of four could get a table without waiting. This is the relative kind of emptiness. Thus, ãÂÂãÂÂã®ã‹¹ãÂÂã©ã³ã¯空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂã would make no sense to the native speakers.
What if you want to sit at one of the three tables by the window and luckily, one of them is available right now? You would say ãÂÂ好ãÂÂãÂÂãªå¸ÂãÂÂãÂÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼ÂãÂÂ. Native speakers would never ever say ãÂÂ好ãÂÂãªå¸ÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼Âã in that situation. That is the complete kind of emptiness/availability of a particular table.
So, it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the general availability of seats in the whole restaurant at a given time and it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the availability of a specific section or table in the restaurant at a given time.
add a comment |Â
up vote
12
down vote
The most important difference IMHO would be that:
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses a relative kind of "emptiness" while
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses an complete kind of "emptiness".
If a restaurant has seats available for you, you would say ãÂÂï¼ÂãÂÂã®ï¼Â㋹ãÂÂã©ã³ã¯ä»ÂãÂÂã¾空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ. The restaurant may be 80% empty, may be just 30% so. It does not matter because your immediate concern is whether or not your party of four could get a table without waiting. This is the relative kind of emptiness. Thus, ãÂÂãÂÂã®ã‹¹ãÂÂã©ã³ã¯空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂã would make no sense to the native speakers.
What if you want to sit at one of the three tables by the window and luckily, one of them is available right now? You would say ãÂÂ好ãÂÂãÂÂãªå¸ÂãÂÂãÂÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼ÂãÂÂ. Native speakers would never ever say ãÂÂ好ãÂÂãªå¸ÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼Âã in that situation. That is the complete kind of emptiness/availability of a particular table.
So, it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the general availability of seats in the whole restaurant at a given time and it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the availability of a specific section or table in the restaurant at a given time.
add a comment |Â
up vote
12
down vote
up vote
12
down vote
The most important difference IMHO would be that:
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses a relative kind of "emptiness" while
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses an complete kind of "emptiness".
If a restaurant has seats available for you, you would say ãÂÂï¼ÂãÂÂã®ï¼Â㋹ãÂÂã©ã³ã¯ä»ÂãÂÂã¾空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ. The restaurant may be 80% empty, may be just 30% so. It does not matter because your immediate concern is whether or not your party of four could get a table without waiting. This is the relative kind of emptiness. Thus, ãÂÂãÂÂã®ã‹¹ãÂÂã©ã³ã¯空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂã would make no sense to the native speakers.
What if you want to sit at one of the three tables by the window and luckily, one of them is available right now? You would say ãÂÂ好ãÂÂãÂÂãªå¸ÂãÂÂãÂÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼ÂãÂÂ. Native speakers would never ever say ãÂÂ好ãÂÂãªå¸ÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼Âã in that situation. That is the complete kind of emptiness/availability of a particular table.
So, it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the general availability of seats in the whole restaurant at a given time and it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the availability of a specific section or table in the restaurant at a given time.
The most important difference IMHO would be that:
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses a relative kind of "emptiness" while
ãÂÂ空ãÂÂãÂÂã expresses an complete kind of "emptiness".
If a restaurant has seats available for you, you would say ãÂÂï¼ÂãÂÂã®ï¼Â㋹ãÂÂã©ã³ã¯ä»ÂãÂÂã¾空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂ. The restaurant may be 80% empty, may be just 30% so. It does not matter because your immediate concern is whether or not your party of four could get a table without waiting. This is the relative kind of emptiness. Thus, ãÂÂãÂÂã®ã‹¹ãÂÂã©ã³ã¯空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂãÂÂã would make no sense to the native speakers.
What if you want to sit at one of the three tables by the window and luckily, one of them is available right now? You would say ãÂÂ好ãÂÂãÂÂãªå¸ÂãÂÂãÂÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼ÂãÂÂ. Native speakers would never ever say ãÂÂ好ãÂÂãªå¸ÂãÂÂ空ãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂï¼Âã in that situation. That is the complete kind of emptiness/availability of a particular table.
So, it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the general availability of seats in the whole restaurant at a given time and it is ãÂÂãÂÂãÂÂã¦ãÂÂãÂÂã to talk about the availability of a specific section or table in the restaurant at a given time.
answered Aug 18 at 15:06
l'électeur
125k9143254
125k9143254
add a comment |Â
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f60939%2fwhats-the-reading-of-%25e7%25a9%25ba%25e3%2581%258f%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
3
What's the context?
â Earthlià Ââ¦
Aug 18 at 14:21
1
Related? japanese.stackexchange.com/q/32870/9831
â Chocolate
Aug 18 at 16:05