Confusion over subject/object/topic particles with 이다

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












I'm a bit confused over the subject/object particles. Im very early on in learning but I'm just practicing constructing small sentences with the few words I know. I wrote this sentence and then threw the english into Google Translate to see how close I was (I know I shouldnt use it but I dont have any other way to check) so if someone here could help out it would be great!



So, I wrote



고양이가 음식를 아닙니다



I figured this is correct as "cat" is the subject. However the translation actually came out as:



고양이는 음식이 아닙니다.



I now understand the use of "는" instead of "가", as from what I understand, if it is the first time a topic is introduced we use the topic marker instead of the subject marker. That is fine (so i guess what I put isn't technically incorrect but it assumes that we have spoken about this cat before)



What confuses me is why the subject marker is used with "food"? I assumed "food" is the object in this sentence (the verb being "is/to be") but my english grammar isn't that great either as I guess I am learning now!



Thanks for any help!










share|improve this question



























    up vote
    1
    down vote

    favorite












    I'm a bit confused over the subject/object particles. Im very early on in learning but I'm just practicing constructing small sentences with the few words I know. I wrote this sentence and then threw the english into Google Translate to see how close I was (I know I shouldnt use it but I dont have any other way to check) so if someone here could help out it would be great!



    So, I wrote



    고양이가 음식를 아닙니다



    I figured this is correct as "cat" is the subject. However the translation actually came out as:



    고양이는 음식이 아닙니다.



    I now understand the use of "는" instead of "가", as from what I understand, if it is the first time a topic is introduced we use the topic marker instead of the subject marker. That is fine (so i guess what I put isn't technically incorrect but it assumes that we have spoken about this cat before)



    What confuses me is why the subject marker is used with "food"? I assumed "food" is the object in this sentence (the verb being "is/to be") but my english grammar isn't that great either as I guess I am learning now!



    Thanks for any help!










    share|improve this question

























      up vote
      1
      down vote

      favorite









      up vote
      1
      down vote

      favorite











      I'm a bit confused over the subject/object particles. Im very early on in learning but I'm just practicing constructing small sentences with the few words I know. I wrote this sentence and then threw the english into Google Translate to see how close I was (I know I shouldnt use it but I dont have any other way to check) so if someone here could help out it would be great!



      So, I wrote



      고양이가 음식를 아닙니다



      I figured this is correct as "cat" is the subject. However the translation actually came out as:



      고양이는 음식이 아닙니다.



      I now understand the use of "는" instead of "가", as from what I understand, if it is the first time a topic is introduced we use the topic marker instead of the subject marker. That is fine (so i guess what I put isn't technically incorrect but it assumes that we have spoken about this cat before)



      What confuses me is why the subject marker is used with "food"? I assumed "food" is the object in this sentence (the verb being "is/to be") but my english grammar isn't that great either as I guess I am learning now!



      Thanks for any help!










      share|improve this question















      I'm a bit confused over the subject/object particles. Im very early on in learning but I'm just practicing constructing small sentences with the few words I know. I wrote this sentence and then threw the english into Google Translate to see how close I was (I know I shouldnt use it but I dont have any other way to check) so if someone here could help out it would be great!



      So, I wrote



      고양이가 음식를 아닙니다



      I figured this is correct as "cat" is the subject. However the translation actually came out as:



      고양이는 음식이 아닙니다.



      I now understand the use of "는" instead of "가", as from what I understand, if it is the first time a topic is introduced we use the topic marker instead of the subject marker. That is fine (so i guess what I put isn't technically incorrect but it assumes that we have spoken about this cat before)



      What confuses me is why the subject marker is used with "food"? I assumed "food" is the object in this sentence (the verb being "is/to be") but my english grammar isn't that great either as I guess I am learning now!



      Thanks for any help!







      grammar






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Sep 9 at 14:04









      topo morto♦

      7,5842946




      7,5842946










      asked Sep 9 at 3:53









      Kamran Rastegar

      233




      233




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          2
          down vote



          accepted










          A cat is not a food. (so, you must not eat a cat, so cruel)



          고양이가 음식를 아닙니다 (wrong)

          고양이가 음식이 아닙니다 (correct)

          고양이는 음식이 아닙니다 (correct)



          '고양이' is a subject so you can use '고양이가' or '고양이는'.



          '~을', '~를' are used as the object. But 음식(food) is not an object in this sentence. 음식(food) is a complement like 'He is not a teacher'. So you can't '~을' or '~를' like '음식를'.






          share|improve this answer








          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:33











          • He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
            – Dasik
            Sep 9 at 6:54


















          up vote
          1
          down vote













          In Korean, there's a distinction between 'to be' and other verbs. Korean Grammar books often refer to 이다 ('to be') as 'the copula', rather than as a verb, because it behaves differently.



          You will probably have noticed that to say 'something is something' in Korean, you simply use 이다 as a suffix:




          그는 한국사람이다.
          He is a Korean.




          Here, as Dasik says, '한국사람' isn't an object, but a complement (or 'copular complement').



          When you use the negative copula (something is not something), you put 이/가 on the complement. Note that 이/가 is not the subject particle here - -it's serving a different function:




          그는 한국사람이 아니다
          He is not a Korean.




          The other form of sentence where you would use 이/가 as the 'copular complement particle' would be when something becomes something:




          비가 눈이 되다
          Rain turns to snow.







          share|improve this answer






















          • Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:55






          • 1




            @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:04










          • ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 7:05










          • @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:08










          Your Answer







          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "654"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: false,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













           

          draft saved


          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f4779%2fconfusion-over-subject-object-topic-particles-with-%25ec%259d%25b4%25eb%258b%25a4%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest






























          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes








          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes








          up vote
          2
          down vote



          accepted










          A cat is not a food. (so, you must not eat a cat, so cruel)



          고양이가 음식를 아닙니다 (wrong)

          고양이가 음식이 아닙니다 (correct)

          고양이는 음식이 아닙니다 (correct)



          '고양이' is a subject so you can use '고양이가' or '고양이는'.



          '~을', '~를' are used as the object. But 음식(food) is not an object in this sentence. 음식(food) is a complement like 'He is not a teacher'. So you can't '~을' or '~를' like '음식를'.






          share|improve this answer








          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:33











          • He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
            – Dasik
            Sep 9 at 6:54















          up vote
          2
          down vote



          accepted










          A cat is not a food. (so, you must not eat a cat, so cruel)



          고양이가 음식를 아닙니다 (wrong)

          고양이가 음식이 아닙니다 (correct)

          고양이는 음식이 아닙니다 (correct)



          '고양이' is a subject so you can use '고양이가' or '고양이는'.



          '~을', '~를' are used as the object. But 음식(food) is not an object in this sentence. 음식(food) is a complement like 'He is not a teacher'. So you can't '~을' or '~를' like '음식를'.






          share|improve this answer








          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.

















          • Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:33











          • He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
            – Dasik
            Sep 9 at 6:54













          up vote
          2
          down vote



          accepted







          up vote
          2
          down vote



          accepted






          A cat is not a food. (so, you must not eat a cat, so cruel)



          고양이가 음식를 아닙니다 (wrong)

          고양이가 음식이 아닙니다 (correct)

          고양이는 음식이 아닙니다 (correct)



          '고양이' is a subject so you can use '고양이가' or '고양이는'.



          '~을', '~를' are used as the object. But 음식(food) is not an object in this sentence. 음식(food) is a complement like 'He is not a teacher'. So you can't '~을' or '~를' like '음식를'.






          share|improve this answer








          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          A cat is not a food. (so, you must not eat a cat, so cruel)



          고양이가 음식를 아닙니다 (wrong)

          고양이가 음식이 아닙니다 (correct)

          고양이는 음식이 아닙니다 (correct)



          '고양이' is a subject so you can use '고양이가' or '고양이는'.



          '~을', '~를' are used as the object. But 음식(food) is not an object in this sentence. 음식(food) is a complement like 'He is not a teacher'. So you can't '~을' or '~를' like '음식를'.







          share|improve this answer








          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          answered Sep 9 at 6:07









          Dasik

          1714




          1714




          New contributor




          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





          New contributor





          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.






          Dasik is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.











          • Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:33











          • He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
            – Dasik
            Sep 9 at 6:54

















          • Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:33











          • He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
            – Dasik
            Sep 9 at 6:54
















          Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
          – Kamran Rastegar
          Sep 9 at 6:33





          Haha i don't know many words so that was the first thing I could put together without thinking much. So is there a reason the compliment uses a subject particle at the end? Thanks for your help!
          – Kamran Rastegar
          Sep 9 at 6:33













          He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
          – Dasik
          Sep 9 at 6:54





          He is a teacher. He = a teacher. subject = complement (In your sentence it is negative though) So, we can use subject particle(~는,~가,~은) as complement particle in most case. But the object particle '~을, ~를' is only used as object particle.
          – Dasik
          Sep 9 at 6:54











          up vote
          1
          down vote













          In Korean, there's a distinction between 'to be' and other verbs. Korean Grammar books often refer to 이다 ('to be') as 'the copula', rather than as a verb, because it behaves differently.



          You will probably have noticed that to say 'something is something' in Korean, you simply use 이다 as a suffix:




          그는 한국사람이다.
          He is a Korean.




          Here, as Dasik says, '한국사람' isn't an object, but a complement (or 'copular complement').



          When you use the negative copula (something is not something), you put 이/가 on the complement. Note that 이/가 is not the subject particle here - -it's serving a different function:




          그는 한국사람이 아니다
          He is not a Korean.




          The other form of sentence where you would use 이/가 as the 'copular complement particle' would be when something becomes something:




          비가 눈이 되다
          Rain turns to snow.







          share|improve this answer






















          • Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:55






          • 1




            @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:04










          • ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 7:05










          • @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:08














          up vote
          1
          down vote













          In Korean, there's a distinction between 'to be' and other verbs. Korean Grammar books often refer to 이다 ('to be') as 'the copula', rather than as a verb, because it behaves differently.



          You will probably have noticed that to say 'something is something' in Korean, you simply use 이다 as a suffix:




          그는 한국사람이다.
          He is a Korean.




          Here, as Dasik says, '한국사람' isn't an object, but a complement (or 'copular complement').



          When you use the negative copula (something is not something), you put 이/가 on the complement. Note that 이/가 is not the subject particle here - -it's serving a different function:




          그는 한국사람이 아니다
          He is not a Korean.




          The other form of sentence where you would use 이/가 as the 'copular complement particle' would be when something becomes something:




          비가 눈이 되다
          Rain turns to snow.







          share|improve this answer






















          • Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:55






          • 1




            @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:04










          • ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 7:05










          • @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:08












          up vote
          1
          down vote










          up vote
          1
          down vote









          In Korean, there's a distinction between 'to be' and other verbs. Korean Grammar books often refer to 이다 ('to be') as 'the copula', rather than as a verb, because it behaves differently.



          You will probably have noticed that to say 'something is something' in Korean, you simply use 이다 as a suffix:




          그는 한국사람이다.
          He is a Korean.




          Here, as Dasik says, '한국사람' isn't an object, but a complement (or 'copular complement').



          When you use the negative copula (something is not something), you put 이/가 on the complement. Note that 이/가 is not the subject particle here - -it's serving a different function:




          그는 한국사람이 아니다
          He is not a Korean.




          The other form of sentence where you would use 이/가 as the 'copular complement particle' would be when something becomes something:




          비가 눈이 되다
          Rain turns to snow.







          share|improve this answer














          In Korean, there's a distinction between 'to be' and other verbs. Korean Grammar books often refer to 이다 ('to be') as 'the copula', rather than as a verb, because it behaves differently.



          You will probably have noticed that to say 'something is something' in Korean, you simply use 이다 as a suffix:




          그는 한국사람이다.
          He is a Korean.




          Here, as Dasik says, '한국사람' isn't an object, but a complement (or 'copular complement').



          When you use the negative copula (something is not something), you put 이/가 on the complement. Note that 이/가 is not the subject particle here - -it's serving a different function:




          그는 한국사람이 아니다
          He is not a Korean.




          The other form of sentence where you would use 이/가 as the 'copular complement particle' would be when something becomes something:




          비가 눈이 되다
          Rain turns to snow.








          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Sep 9 at 7:05

























          answered Sep 9 at 6:42









          topo morto♦

          7,5842946




          7,5842946











          • Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:55






          • 1




            @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:04










          • ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 7:05










          • @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:08
















          • Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 6:55






          • 1




            @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:04










          • ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
            – Kamran Rastegar
            Sep 9 at 7:05










          • @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
            – topo morto♦
            Sep 9 at 7:08















          Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
          – Kamran Rastegar
          Sep 9 at 6:55




          Right ok, so if i was saying that something IS something, as opposed to isn't, then it wouldnt need any suffix? for example: 고양이는 음식 입니다
          – Kamran Rastegar
          Sep 9 at 6:55




          1




          1




          @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
          – topo morto♦
          Sep 9 at 7:04




          @KamranRastegar that's almost right, but in this case you actually use 이다 as the suffix - so your example would be 고양이는 음식입니다, without a space.
          – topo morto♦
          Sep 9 at 7:04












          ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
          – Kamran Rastegar
          Sep 9 at 7:05




          ah yes sorry you are right! Thanks for the help. I've learnt something new :P
          – Kamran Rastegar
          Sep 9 at 7:05












          @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
          – topo morto♦
          Sep 9 at 7:08




          @KamranRastegar No worries! What we just lump together as 'verbs' in English seem to be split up 3 ways in Korean - the copula (to be), action verbs, and descriptive verbs (often called 'adjectives' in Korean).
          – topo morto♦
          Sep 9 at 7:08

















           

          draft saved


          draft discarded















































           


          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f4779%2fconfusion-over-subject-object-topic-particles-with-%25ec%259d%25b4%25eb%258b%25a4%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest













































































          Comments

          Popular posts from this blog

          What does second last employer means? [closed]

          List of Gilmore Girls characters

          One-line joke