What does “you can't gaffa the gaffa†mean?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
up vote
6
down vote
favorite
What does "you can't gaffa the gaffa" mean? Saw a t-shirt with such print and couldn't translate correctly
phrase-meaning
add a comment |Â
up vote
6
down vote
favorite
What does "you can't gaffa the gaffa" mean? Saw a t-shirt with such print and couldn't translate correctly
phrase-meaning
In BrE 'gaffer' is the boss. But 'gaffer' or colloquially (see Kate Bush song) 'gaffa' also refers to gaffer tape. So 'can't gaffa the gaffa' may (I repeat, may) be something to do with taping over something.
– Nigel J
Aug 28 at 16:22
add a comment |Â
up vote
6
down vote
favorite
up vote
6
down vote
favorite
What does "you can't gaffa the gaffa" mean? Saw a t-shirt with such print and couldn't translate correctly
phrase-meaning
What does "you can't gaffa the gaffa" mean? Saw a t-shirt with such print and couldn't translate correctly
phrase-meaning
asked Aug 28 at 10:46
Katya Zubovich
311
311
In BrE 'gaffer' is the boss. But 'gaffer' or colloquially (see Kate Bush song) 'gaffa' also refers to gaffer tape. So 'can't gaffa the gaffa' may (I repeat, may) be something to do with taping over something.
– Nigel J
Aug 28 at 16:22
add a comment |Â
In BrE 'gaffer' is the boss. But 'gaffer' or colloquially (see Kate Bush song) 'gaffa' also refers to gaffer tape. So 'can't gaffa the gaffa' may (I repeat, may) be something to do with taping over something.
– Nigel J
Aug 28 at 16:22
In BrE 'gaffer' is the boss. But 'gaffer' or colloquially (see Kate Bush song) 'gaffa' also refers to gaffer tape. So 'can't gaffa the gaffa' may (I repeat, may) be something to do with taping over something.
– Nigel J
Aug 28 at 16:22
In BrE 'gaffer' is the boss. But 'gaffer' or colloquially (see Kate Bush song) 'gaffa' also refers to gaffer tape. So 'can't gaffa the gaffa' may (I repeat, may) be something to do with taping over something.
– Nigel J
Aug 28 at 16:22
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
5
down vote
Gaffa is British slang for "boss".
The phrase you saw means "you can't boss the boss"
Note that boss can be used as a noun
Your boss is the person in charge of the organization or department where you work.
and a verb
If you say that someone bosses you, you mean that they keep telling you what to do in a way that is irritating.
The spelling of "gaffa" derives from gaffer
People use gaffer to refer to the person in charge of the workers at a place of work such as a factory.
This is an informal use of the word.
Formally a gaffer is the senior electrician responsible for lighting in films or TV productions. The gaffer's assistant is known as the best boy.
2
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
5
down vote
Gaffa is British slang for "boss".
The phrase you saw means "you can't boss the boss"
Note that boss can be used as a noun
Your boss is the person in charge of the organization or department where you work.
and a verb
If you say that someone bosses you, you mean that they keep telling you what to do in a way that is irritating.
The spelling of "gaffa" derives from gaffer
People use gaffer to refer to the person in charge of the workers at a place of work such as a factory.
This is an informal use of the word.
Formally a gaffer is the senior electrician responsible for lighting in films or TV productions. The gaffer's assistant is known as the best boy.
2
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
add a comment |Â
up vote
5
down vote
Gaffa is British slang for "boss".
The phrase you saw means "you can't boss the boss"
Note that boss can be used as a noun
Your boss is the person in charge of the organization or department where you work.
and a verb
If you say that someone bosses you, you mean that they keep telling you what to do in a way that is irritating.
The spelling of "gaffa" derives from gaffer
People use gaffer to refer to the person in charge of the workers at a place of work such as a factory.
This is an informal use of the word.
Formally a gaffer is the senior electrician responsible for lighting in films or TV productions. The gaffer's assistant is known as the best boy.
2
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
add a comment |Â
up vote
5
down vote
up vote
5
down vote
Gaffa is British slang for "boss".
The phrase you saw means "you can't boss the boss"
Note that boss can be used as a noun
Your boss is the person in charge of the organization or department where you work.
and a verb
If you say that someone bosses you, you mean that they keep telling you what to do in a way that is irritating.
The spelling of "gaffa" derives from gaffer
People use gaffer to refer to the person in charge of the workers at a place of work such as a factory.
This is an informal use of the word.
Formally a gaffer is the senior electrician responsible for lighting in films or TV productions. The gaffer's assistant is known as the best boy.
Gaffa is British slang for "boss".
The phrase you saw means "you can't boss the boss"
Note that boss can be used as a noun
Your boss is the person in charge of the organization or department where you work.
and a verb
If you say that someone bosses you, you mean that they keep telling you what to do in a way that is irritating.
The spelling of "gaffa" derives from gaffer
People use gaffer to refer to the person in charge of the workers at a place of work such as a factory.
This is an informal use of the word.
Formally a gaffer is the senior electrician responsible for lighting in films or TV productions. The gaffer's assistant is known as the best boy.
edited Aug 28 at 11:17
answered Aug 28 at 11:09
bookmanu
2,491421
2,491421
2
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
add a comment |Â
2
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
2
2
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
+1 My first instinct was to say that gaffer was a corruption of governor. But the OED, whilst recognising its substitution for governor gives an etymology which links it to godfather. - The analogy of the continental synonyms, French compère, commère, German gevatter, would suggest that gaffer, gammer are contractions of godfather, godmother rather than of grandfather, -mother; but the change of vowel may be due to association with these words. 1. A term applied originally by country people to an elderly man or one whose position entitled him to respect.
– WS2
Aug 28 at 11:29
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f462062%2fwhat-does-you-cant-gaffa-the-gaffa-mean%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
In BrE 'gaffer' is the boss. But 'gaffer' or colloquially (see Kate Bush song) 'gaffa' also refers to gaffer tape. So 'can't gaffa the gaffa' may (I repeat, may) be something to do with taping over something.
– Nigel J
Aug 28 at 16:22