“from her†versus “than her/sheâ€
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
up vote
1
down vote
favorite
I come from a different culture than her/she does.
I come from a different culture from her.
Are these sentences grammatically correct?
word-choice prepositions
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
I come from a different culture than her/she does.
I come from a different culture from her.
Are these sentences grammatically correct?
word-choice prepositions
3
Possible duplicate of Can we use "from", "to", "than" interchangeably in this structure "different (from/to/than somebody/something)"?
– Jason Bassford
Aug 27 at 23:05
correction: than hers. her culture=hers.
– Lambie
Aug 27 at 23:18
add a comment |Â
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
I come from a different culture than her/she does.
I come from a different culture from her.
Are these sentences grammatically correct?
word-choice prepositions
I come from a different culture than her/she does.
I come from a different culture from her.
Are these sentences grammatically correct?
word-choice prepositions
edited Aug 27 at 22:26


Eddie Kal
3,88421439
3,88421439
asked Aug 27 at 21:55
user81289
61
61
3
Possible duplicate of Can we use "from", "to", "than" interchangeably in this structure "different (from/to/than somebody/something)"?
– Jason Bassford
Aug 27 at 23:05
correction: than hers. her culture=hers.
– Lambie
Aug 27 at 23:18
add a comment |Â
3
Possible duplicate of Can we use "from", "to", "than" interchangeably in this structure "different (from/to/than somebody/something)"?
– Jason Bassford
Aug 27 at 23:05
correction: than hers. her culture=hers.
– Lambie
Aug 27 at 23:18
3
3
Possible duplicate of Can we use "from", "to", "than" interchangeably in this structure "different (from/to/than somebody/something)"?
– Jason Bassford
Aug 27 at 23:05
Possible duplicate of Can we use "from", "to", "than" interchangeably in this structure "different (from/to/than somebody/something)"?
– Jason Bassford
Aug 27 at 23:05
correction: than hers. her culture=hers.
– Lambie
Aug 27 at 23:18
correction: than hers. her culture=hers.
– Lambie
Aug 27 at 23:18
add a comment |Â
3 Answers
3
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
I come from a different culture than her/she does.
"I come from a different culture than her/she does" sounds OK to me, as an American English speaker who uses the "different (...) than..." construction. Of course, speakers who do not use this construction would not find this sentence grammatical in their dialect of English.
I come from a different culture from her.
I don't think it would be considered correct to use the "different (...) from..." construction this way: "I come from a different culture from her" looks like it should mean "I come from a culture that is different from her" = "My culture is different from her". It's comparing two unalike things: a culture and a person. As Lambie said in a comment, it would be correct to use "different ... from" to compare your culture and her culture: "I come from a different culture from hers".
(That said, I don't think this kind of use of the "different (...) from..." construction is totally unheard of, so despite the fact that it seems inconsistent to me, there might still be some people that would say it.)
Another way to say this that I think would not sound awkward to any speakers is "She and I come from different cultures." The use of "She and I" might sound slightly stiff, because using "nominative" pronouns in coordination isn't completely natural for many English speakers, but it's not at all uncommon and it's very rare to run into somebody who considers this usage "incorrect"—I'm only aware of this position being taken by Ron Maimon (see this ELU answer by him).
add a comment |Â
up vote
1
down vote
I would try to avoid using 'from' twice in a row in "I come from a different culture from her." Here are alternatives I would try in American English, either using 'than' or refactoring the sentence:
I come from a different culture than she does.
I come from a different culture than her.
I grew up in a different culture from her.
My culture is different from hers.
add a comment |Â
up vote
0
down vote
"Different from" is universally recognised as correct.
"Different than" is more common in US English, and "Different to" in British English. Some people would argue that both of these are "wrong", but they are both commonly used.
Ref: https://en.oxforddictionaries.com/usage/different-from-than-or-to
1
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
add a comment |Â
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
I come from a different culture than her/she does.
"I come from a different culture than her/she does" sounds OK to me, as an American English speaker who uses the "different (...) than..." construction. Of course, speakers who do not use this construction would not find this sentence grammatical in their dialect of English.
I come from a different culture from her.
I don't think it would be considered correct to use the "different (...) from..." construction this way: "I come from a different culture from her" looks like it should mean "I come from a culture that is different from her" = "My culture is different from her". It's comparing two unalike things: a culture and a person. As Lambie said in a comment, it would be correct to use "different ... from" to compare your culture and her culture: "I come from a different culture from hers".
(That said, I don't think this kind of use of the "different (...) from..." construction is totally unheard of, so despite the fact that it seems inconsistent to me, there might still be some people that would say it.)
Another way to say this that I think would not sound awkward to any speakers is "She and I come from different cultures." The use of "She and I" might sound slightly stiff, because using "nominative" pronouns in coordination isn't completely natural for many English speakers, but it's not at all uncommon and it's very rare to run into somebody who considers this usage "incorrect"—I'm only aware of this position being taken by Ron Maimon (see this ELU answer by him).
add a comment |Â
up vote
2
down vote
I come from a different culture than her/she does.
"I come from a different culture than her/she does" sounds OK to me, as an American English speaker who uses the "different (...) than..." construction. Of course, speakers who do not use this construction would not find this sentence grammatical in their dialect of English.
I come from a different culture from her.
I don't think it would be considered correct to use the "different (...) from..." construction this way: "I come from a different culture from her" looks like it should mean "I come from a culture that is different from her" = "My culture is different from her". It's comparing two unalike things: a culture and a person. As Lambie said in a comment, it would be correct to use "different ... from" to compare your culture and her culture: "I come from a different culture from hers".
(That said, I don't think this kind of use of the "different (...) from..." construction is totally unheard of, so despite the fact that it seems inconsistent to me, there might still be some people that would say it.)
Another way to say this that I think would not sound awkward to any speakers is "She and I come from different cultures." The use of "She and I" might sound slightly stiff, because using "nominative" pronouns in coordination isn't completely natural for many English speakers, but it's not at all uncommon and it's very rare to run into somebody who considers this usage "incorrect"—I'm only aware of this position being taken by Ron Maimon (see this ELU answer by him).
add a comment |Â
up vote
2
down vote
up vote
2
down vote
I come from a different culture than her/she does.
"I come from a different culture than her/she does" sounds OK to me, as an American English speaker who uses the "different (...) than..." construction. Of course, speakers who do not use this construction would not find this sentence grammatical in their dialect of English.
I come from a different culture from her.
I don't think it would be considered correct to use the "different (...) from..." construction this way: "I come from a different culture from her" looks like it should mean "I come from a culture that is different from her" = "My culture is different from her". It's comparing two unalike things: a culture and a person. As Lambie said in a comment, it would be correct to use "different ... from" to compare your culture and her culture: "I come from a different culture from hers".
(That said, I don't think this kind of use of the "different (...) from..." construction is totally unheard of, so despite the fact that it seems inconsistent to me, there might still be some people that would say it.)
Another way to say this that I think would not sound awkward to any speakers is "She and I come from different cultures." The use of "She and I" might sound slightly stiff, because using "nominative" pronouns in coordination isn't completely natural for many English speakers, but it's not at all uncommon and it's very rare to run into somebody who considers this usage "incorrect"—I'm only aware of this position being taken by Ron Maimon (see this ELU answer by him).
I come from a different culture than her/she does.
"I come from a different culture than her/she does" sounds OK to me, as an American English speaker who uses the "different (...) than..." construction. Of course, speakers who do not use this construction would not find this sentence grammatical in their dialect of English.
I come from a different culture from her.
I don't think it would be considered correct to use the "different (...) from..." construction this way: "I come from a different culture from her" looks like it should mean "I come from a culture that is different from her" = "My culture is different from her". It's comparing two unalike things: a culture and a person. As Lambie said in a comment, it would be correct to use "different ... from" to compare your culture and her culture: "I come from a different culture from hers".
(That said, I don't think this kind of use of the "different (...) from..." construction is totally unheard of, so despite the fact that it seems inconsistent to me, there might still be some people that would say it.)
Another way to say this that I think would not sound awkward to any speakers is "She and I come from different cultures." The use of "She and I" might sound slightly stiff, because using "nominative" pronouns in coordination isn't completely natural for many English speakers, but it's not at all uncommon and it's very rare to run into somebody who considers this usage "incorrect"—I'm only aware of this position being taken by Ron Maimon (see this ELU answer by him).
edited Aug 28 at 0:34
answered Aug 28 at 0:06


sumelic
4,76011026
4,76011026
add a comment |Â
add a comment |Â
up vote
1
down vote
I would try to avoid using 'from' twice in a row in "I come from a different culture from her." Here are alternatives I would try in American English, either using 'than' or refactoring the sentence:
I come from a different culture than she does.
I come from a different culture than her.
I grew up in a different culture from her.
My culture is different from hers.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
I would try to avoid using 'from' twice in a row in "I come from a different culture from her." Here are alternatives I would try in American English, either using 'than' or refactoring the sentence:
I come from a different culture than she does.
I come from a different culture than her.
I grew up in a different culture from her.
My culture is different from hers.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
I would try to avoid using 'from' twice in a row in "I come from a different culture from her." Here are alternatives I would try in American English, either using 'than' or refactoring the sentence:
I come from a different culture than she does.
I come from a different culture than her.
I grew up in a different culture from her.
My culture is different from hers.
I would try to avoid using 'from' twice in a row in "I come from a different culture from her." Here are alternatives I would try in American English, either using 'than' or refactoring the sentence:
I come from a different culture than she does.
I come from a different culture than her.
I grew up in a different culture from her.
My culture is different from hers.
answered Aug 27 at 23:24
Paul Dexter
1,541711
1,541711
add a comment |Â
add a comment |Â
up vote
0
down vote
"Different from" is universally recognised as correct.
"Different than" is more common in US English, and "Different to" in British English. Some people would argue that both of these are "wrong", but they are both commonly used.
Ref: https://en.oxforddictionaries.com/usage/different-from-than-or-to
1
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
add a comment |Â
up vote
0
down vote
"Different from" is universally recognised as correct.
"Different than" is more common in US English, and "Different to" in British English. Some people would argue that both of these are "wrong", but they are both commonly used.
Ref: https://en.oxforddictionaries.com/usage/different-from-than-or-to
1
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
add a comment |Â
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
"Different from" is universally recognised as correct.
"Different than" is more common in US English, and "Different to" in British English. Some people would argue that both of these are "wrong", but they are both commonly used.
Ref: https://en.oxforddictionaries.com/usage/different-from-than-or-to
"Different from" is universally recognised as correct.
"Different than" is more common in US English, and "Different to" in British English. Some people would argue that both of these are "wrong", but they are both commonly used.
Ref: https://en.oxforddictionaries.com/usage/different-from-than-or-to
answered Aug 27 at 22:21
alephzero
1,460411
1,460411
1
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
add a comment |Â
1
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
1
1
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
But "a different culture from her" sounds like you're talking about a culture that is different from her. That comparison doesn't make sense: a culture shouldn't be compared to a person. To have parallel structure, it would have to be something like "a different culture from hers".
– sumelic
Aug 28 at 0:00
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f177704%2ffrom-her-versus-than-her-she%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
3
Possible duplicate of Can we use "from", "to", "than" interchangeably in this structure "different (from/to/than somebody/something)"?
– Jason Bassford
Aug 27 at 23:05
correction: than hers. her culture=hers.
– Lambie
Aug 27 at 23:18