What is meaning of Sarvabhuteshu (à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ )
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
3
down vote
favorite
In Devi Suktam, word (sarvabhÃ
«teá¹£u) is repeated for different manifestations of Devi.
I am quite sure with Sarva(à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µ) means all, but word Bhoota (à ¤Âà ¥Âà ¤¤) just confused me a lot.
Bhoota is quite commonly used for Past in context of past, present, future.
Also somewhere I read it is used living beings.
Also Hindi meaning modernly used for spirits of person after death.
Also in Pancha Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcabhà «ta) or Pancha Maha-Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤®à ¤¹à ¤¾à ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcamahÃÂbhà «ta) context, it is used for five prime elements of nature (Air, Water, Fire, Space, Earth). So here Bhoota means elements.
What is actual meaning of this word (Bhoota) in context of Devi Suktam?
mantras translation-request devi-suktam
add a comment |Â
up vote
3
down vote
favorite
In Devi Suktam, word (sarvabhÃ
«teá¹£u) is repeated for different manifestations of Devi.
I am quite sure with Sarva(à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µ) means all, but word Bhoota (à ¤Âà ¥Âà ¤¤) just confused me a lot.
Bhoota is quite commonly used for Past in context of past, present, future.
Also somewhere I read it is used living beings.
Also Hindi meaning modernly used for spirits of person after death.
Also in Pancha Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcabhà «ta) or Pancha Maha-Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤®à ¤¹à ¤¾à ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcamahÃÂbhà «ta) context, it is used for five prime elements of nature (Air, Water, Fire, Space, Earth). So here Bhoota means elements.
What is actual meaning of this word (Bhoota) in context of Devi Suktam?
mantras translation-request devi-suktam
could you post some of the verses in context ?
â ram
3 hours ago
Bhoota means Prapancha (Space+Air+ Fire+Water+Earth). Shiva is called Nijprapancha(Beyond matter). nirguna Parabrahma Svarupa Gamagama Bhuta Prapanca Rahita Nija Guhanihita Nitanta Ananta Ananda Atishaya Aksayalinga satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html By Swami Dayanand Saraswati
â Ravi
13 mins ago
Shiva's other name is Bhootnath(i.e husband/Lord of Maya aka Bhoota) and not ghosts unlike what is understood by people these days
â Ravi
9 mins ago
add a comment |Â
up vote
3
down vote
favorite
up vote
3
down vote
favorite
In Devi Suktam, word (sarvabhÃ
«teá¹£u) is repeated for different manifestations of Devi.
I am quite sure with Sarva(à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µ) means all, but word Bhoota (à ¤Âà ¥Âà ¤¤) just confused me a lot.
Bhoota is quite commonly used for Past in context of past, present, future.
Also somewhere I read it is used living beings.
Also Hindi meaning modernly used for spirits of person after death.
Also in Pancha Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcabhà «ta) or Pancha Maha-Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤®à ¤¹à ¤¾à ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcamahÃÂbhà «ta) context, it is used for five prime elements of nature (Air, Water, Fire, Space, Earth). So here Bhoota means elements.
What is actual meaning of this word (Bhoota) in context of Devi Suktam?
mantras translation-request devi-suktam
In Devi Suktam, word (sarvabhÃ
«teá¹£u) is repeated for different manifestations of Devi.
I am quite sure with Sarva(à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µ) means all, but word Bhoota (à ¤Âà ¥Âà ¤¤) just confused me a lot.
Bhoota is quite commonly used for Past in context of past, present, future.
Also somewhere I read it is used living beings.
Also Hindi meaning modernly used for spirits of person after death.
Also in Pancha Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcabhà «ta) or Pancha Maha-Bhoota (à ¤ªà ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¤®à ¤¹à ¤¾à ¤Âà ¥Âà ¤¤ pañcamahÃÂbhà «ta) context, it is used for five prime elements of nature (Air, Water, Fire, Space, Earth). So here Bhoota means elements.
What is actual meaning of this word (Bhoota) in context of Devi Suktam?
mantras translation-request devi-suktam
mantras translation-request devi-suktam
edited 2 hours ago
Sarvabhouma
13k552123
13k552123
asked 6 hours ago
Pranav Singh
24715
24715
could you post some of the verses in context ?
â ram
3 hours ago
Bhoota means Prapancha (Space+Air+ Fire+Water+Earth). Shiva is called Nijprapancha(Beyond matter). nirguna Parabrahma Svarupa Gamagama Bhuta Prapanca Rahita Nija Guhanihita Nitanta Ananta Ananda Atishaya Aksayalinga satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html By Swami Dayanand Saraswati
â Ravi
13 mins ago
Shiva's other name is Bhootnath(i.e husband/Lord of Maya aka Bhoota) and not ghosts unlike what is understood by people these days
â Ravi
9 mins ago
add a comment |Â
could you post some of the verses in context ?
â ram
3 hours ago
Bhoota means Prapancha (Space+Air+ Fire+Water+Earth). Shiva is called Nijprapancha(Beyond matter). nirguna Parabrahma Svarupa Gamagama Bhuta Prapanca Rahita Nija Guhanihita Nitanta Ananta Ananda Atishaya Aksayalinga satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html By Swami Dayanand Saraswati
â Ravi
13 mins ago
Shiva's other name is Bhootnath(i.e husband/Lord of Maya aka Bhoota) and not ghosts unlike what is understood by people these days
â Ravi
9 mins ago
could you post some of the verses in context ?
â ram
3 hours ago
could you post some of the verses in context ?
â ram
3 hours ago
Bhoota means Prapancha (Space+Air+ Fire+Water+Earth). Shiva is called Nijprapancha(Beyond matter). nirguna Parabrahma Svarupa Gamagama Bhuta Prapanca Rahita Nija Guhanihita Nitanta Ananta Ananda Atishaya Aksayalinga satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html By Swami Dayanand Saraswati
â Ravi
13 mins ago
Bhoota means Prapancha (Space+Air+ Fire+Water+Earth). Shiva is called Nijprapancha(Beyond matter). nirguna Parabrahma Svarupa Gamagama Bhuta Prapanca Rahita Nija Guhanihita Nitanta Ananta Ananda Atishaya Aksayalinga satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html By Swami Dayanand Saraswati
â Ravi
13 mins ago
Shiva's other name is Bhootnath(i.e husband/Lord of Maya aka Bhoota) and not ghosts unlike what is understood by people these days
â Ravi
9 mins ago
Shiva's other name is Bhootnath(i.e husband/Lord of Maya aka Bhoota) and not ghosts unlike what is understood by people these days
â Ravi
9 mins ago
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
Yes, the sanskrit word Bhuta can have different meanings e.g. 1. For addressing happened in past, 2. For Pancha Mahabhuta (five elements - Agni, Vayu, Jala, Prithivi and Aakash) and 3. For living beings. More accurate translation would be "becoming" or manifasting.
Here it's used to address living beings. According to Sanskrit Dictionary:
bhà «ta à ¤Âà ¥Âà ¤¤
Definition: n. (see above) that which is or exists, any living being (divine, human, animal, and even vegetable), the world (in these senses also m.) etc.
This meaning or interpretation is nicely supported in the famous context of Bhagavad Gita 15.7
à ¤®à ¤®à ¥Âà ¤µà ¤¾à ¤Âà ¤¶à ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤ à ¤¸à ¤¨à ¤¾à ¤¤à ¤¨à ¤Âà ¥¤
à ¤®à ¤¨à ¤Âà ¤·à ¤·à ¥Âà ¤ à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£à ¤¿ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¾à ¤¨à ¤¿ à ¤Âà ¤°à ¥Âà ¤·à ¤¤à ¤¿à ¥¤à ¥¤15.7à ¥¤à ¥¤
15.7 It is verily a part of Mine which, becoming the eternal individual soul in the region of living beings, draws (to itself) the organs which have the mind as their sixth, and which abide in Nature.
You can refer à ¤¸à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤¥à ¤¶à ¥Âà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¤¸à ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¥Âà ¤°à ¤¹ (Collection of Commonly Recited Shlokas with Meanings) from Sanskrit Documents where word-to-word translation is provided:
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¤
à ¥ à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¥ à ¥¥
Adorations to the Divine Mother! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as the Mother. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Energy. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Peace. Adorations to Her!.
à ¤¯à ¤¾ = She who;
à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ = goddess;
à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ = among all the living beings;
à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ = in the form of peace;
à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ = well-positioned; standing well;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¥ = bowing; salute;
à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
à ¥ = same as 'OM' i.e. the praNava or 'o.nkAra' mantra; à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ = to the goddess or mother; à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
By the way it would be fine if we take the meaning of Bhuta as PanchaBhuta + Jiva (to consider non-living or insentient being made up of Pancha Mahabhuta and living or sentient being) as according to Vedanta, the supreme-self (à ¤ªà ¤°à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤®à ¤¾) is the inner self of Jiva and Jagat as well, however the qualities like à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£, à ¤¶à ¥Âà ¤°à ¤¦à ¥Âà ¤§à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ etc. are not manifested in insentient beings. So, it would be appropriate to consider living beings in which the supreme-self (here various forms of Devi) dwells.
add a comment |Â
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
Yes, the sanskrit word Bhuta can have different meanings e.g. 1. For addressing happened in past, 2. For Pancha Mahabhuta (five elements - Agni, Vayu, Jala, Prithivi and Aakash) and 3. For living beings. More accurate translation would be "becoming" or manifasting.
Here it's used to address living beings. According to Sanskrit Dictionary:
bhà «ta à ¤Âà ¥Âà ¤¤
Definition: n. (see above) that which is or exists, any living being (divine, human, animal, and even vegetable), the world (in these senses also m.) etc.
This meaning or interpretation is nicely supported in the famous context of Bhagavad Gita 15.7
à ¤®à ¤®à ¥Âà ¤µà ¤¾à ¤Âà ¤¶à ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤ à ¤¸à ¤¨à ¤¾à ¤¤à ¤¨à ¤Âà ¥¤
à ¤®à ¤¨à ¤Âà ¤·à ¤·à ¥Âà ¤ à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£à ¤¿ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¾à ¤¨à ¤¿ à ¤Âà ¤°à ¥Âà ¤·à ¤¤à ¤¿à ¥¤à ¥¤15.7à ¥¤à ¥¤
15.7 It is verily a part of Mine which, becoming the eternal individual soul in the region of living beings, draws (to itself) the organs which have the mind as their sixth, and which abide in Nature.
You can refer à ¤¸à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤¥à ¤¶à ¥Âà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¤¸à ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¥Âà ¤°à ¤¹ (Collection of Commonly Recited Shlokas with Meanings) from Sanskrit Documents where word-to-word translation is provided:
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¤
à ¥ à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¥ à ¥¥
Adorations to the Divine Mother! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as the Mother. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Energy. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Peace. Adorations to Her!.
à ¤¯à ¤¾ = She who;
à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ = goddess;
à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ = among all the living beings;
à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ = in the form of peace;
à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ = well-positioned; standing well;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¥ = bowing; salute;
à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
à ¥ = same as 'OM' i.e. the praNava or 'o.nkAra' mantra; à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ = to the goddess or mother; à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
By the way it would be fine if we take the meaning of Bhuta as PanchaBhuta + Jiva (to consider non-living or insentient being made up of Pancha Mahabhuta and living or sentient being) as according to Vedanta, the supreme-self (à ¤ªà ¤°à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤®à ¤¾) is the inner self of Jiva and Jagat as well, however the qualities like à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£, à ¤¶à ¥Âà ¤°à ¤¦à ¥Âà ¤§à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ etc. are not manifested in insentient beings. So, it would be appropriate to consider living beings in which the supreme-self (here various forms of Devi) dwells.
add a comment |Â
up vote
2
down vote
Yes, the sanskrit word Bhuta can have different meanings e.g. 1. For addressing happened in past, 2. For Pancha Mahabhuta (five elements - Agni, Vayu, Jala, Prithivi and Aakash) and 3. For living beings. More accurate translation would be "becoming" or manifasting.
Here it's used to address living beings. According to Sanskrit Dictionary:
bhà «ta à ¤Âà ¥Âà ¤¤
Definition: n. (see above) that which is or exists, any living being (divine, human, animal, and even vegetable), the world (in these senses also m.) etc.
This meaning or interpretation is nicely supported in the famous context of Bhagavad Gita 15.7
à ¤®à ¤®à ¥Âà ¤µà ¤¾à ¤Âà ¤¶à ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤ à ¤¸à ¤¨à ¤¾à ¤¤à ¤¨à ¤Âà ¥¤
à ¤®à ¤¨à ¤Âà ¤·à ¤·à ¥Âà ¤ à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£à ¤¿ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¾à ¤¨à ¤¿ à ¤Âà ¤°à ¥Âà ¤·à ¤¤à ¤¿à ¥¤à ¥¤15.7à ¥¤à ¥¤
15.7 It is verily a part of Mine which, becoming the eternal individual soul in the region of living beings, draws (to itself) the organs which have the mind as their sixth, and which abide in Nature.
You can refer à ¤¸à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤¥à ¤¶à ¥Âà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¤¸à ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¥Âà ¤°à ¤¹ (Collection of Commonly Recited Shlokas with Meanings) from Sanskrit Documents where word-to-word translation is provided:
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¤
à ¥ à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¥ à ¥¥
Adorations to the Divine Mother! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as the Mother. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Energy. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Peace. Adorations to Her!.
à ¤¯à ¤¾ = She who;
à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ = goddess;
à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ = among all the living beings;
à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ = in the form of peace;
à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ = well-positioned; standing well;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¥ = bowing; salute;
à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
à ¥ = same as 'OM' i.e. the praNava or 'o.nkAra' mantra; à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ = to the goddess or mother; à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
By the way it would be fine if we take the meaning of Bhuta as PanchaBhuta + Jiva (to consider non-living or insentient being made up of Pancha Mahabhuta and living or sentient being) as according to Vedanta, the supreme-self (à ¤ªà ¤°à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤®à ¤¾) is the inner self of Jiva and Jagat as well, however the qualities like à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£, à ¤¶à ¥Âà ¤°à ¤¦à ¥Âà ¤§à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ etc. are not manifested in insentient beings. So, it would be appropriate to consider living beings in which the supreme-self (here various forms of Devi) dwells.
add a comment |Â
up vote
2
down vote
up vote
2
down vote
Yes, the sanskrit word Bhuta can have different meanings e.g. 1. For addressing happened in past, 2. For Pancha Mahabhuta (five elements - Agni, Vayu, Jala, Prithivi and Aakash) and 3. For living beings. More accurate translation would be "becoming" or manifasting.
Here it's used to address living beings. According to Sanskrit Dictionary:
bhà «ta à ¤Âà ¥Âà ¤¤
Definition: n. (see above) that which is or exists, any living being (divine, human, animal, and even vegetable), the world (in these senses also m.) etc.
This meaning or interpretation is nicely supported in the famous context of Bhagavad Gita 15.7
à ¤®à ¤®à ¥Âà ¤µà ¤¾à ¤Âà ¤¶à ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤ à ¤¸à ¤¨à ¤¾à ¤¤à ¤¨à ¤Âà ¥¤
à ¤®à ¤¨à ¤Âà ¤·à ¤·à ¥Âà ¤ à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£à ¤¿ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¾à ¤¨à ¤¿ à ¤Âà ¤°à ¥Âà ¤·à ¤¤à ¤¿à ¥¤à ¥¤15.7à ¥¤à ¥¤
15.7 It is verily a part of Mine which, becoming the eternal individual soul in the region of living beings, draws (to itself) the organs which have the mind as their sixth, and which abide in Nature.
You can refer à ¤¸à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤¥à ¤¶à ¥Âà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¤¸à ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¥Âà ¤°à ¤¹ (Collection of Commonly Recited Shlokas with Meanings) from Sanskrit Documents where word-to-word translation is provided:
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¤
à ¥ à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¥ à ¥¥
Adorations to the Divine Mother! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as the Mother. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Energy. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Peace. Adorations to Her!.
à ¤¯à ¤¾ = She who;
à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ = goddess;
à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ = among all the living beings;
à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ = in the form of peace;
à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ = well-positioned; standing well;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¥ = bowing; salute;
à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
à ¥ = same as 'OM' i.e. the praNava or 'o.nkAra' mantra; à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ = to the goddess or mother; à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
By the way it would be fine if we take the meaning of Bhuta as PanchaBhuta + Jiva (to consider non-living or insentient being made up of Pancha Mahabhuta and living or sentient being) as according to Vedanta, the supreme-self (à ¤ªà ¤°à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤®à ¤¾) is the inner self of Jiva and Jagat as well, however the qualities like à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£, à ¤¶à ¥Âà ¤°à ¤¦à ¥Âà ¤§à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ etc. are not manifested in insentient beings. So, it would be appropriate to consider living beings in which the supreme-self (here various forms of Devi) dwells.
Yes, the sanskrit word Bhuta can have different meanings e.g. 1. For addressing happened in past, 2. For Pancha Mahabhuta (five elements - Agni, Vayu, Jala, Prithivi and Aakash) and 3. For living beings. More accurate translation would be "becoming" or manifasting.
Here it's used to address living beings. According to Sanskrit Dictionary:
bhà «ta à ¤Âà ¥Âà ¤¤
Definition: n. (see above) that which is or exists, any living being (divine, human, animal, and even vegetable), the world (in these senses also m.) etc.
This meaning or interpretation is nicely supported in the famous context of Bhagavad Gita 15.7
à ¤®à ¤®à ¥Âà ¤µà ¤¾à ¤Âà ¤¶à ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¥ à ¤Âà ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤ à ¤¸à ¤¨à ¤¾à ¤¤à ¤¨à ¤Âà ¥¤
à ¤®à ¤¨à ¤Âà ¤·à ¤·à ¥Âà ¤ à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£à ¤¿ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¾à ¤¨à ¤¿ à ¤Âà ¤°à ¥Âà ¤·à ¤¤à ¤¿à ¥¤à ¥¤15.7à ¥¤à ¥¤
15.7 It is verily a part of Mine which, becoming the eternal individual soul in the region of living beings, draws (to itself) the organs which have the mind as their sixth, and which abide in Nature.
You can refer à ¤¸à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤¥à ¤¶à ¥Âà ¤²à ¥Âà ¤Âà ¤¸à ¤Âà ¥Âà ¤Âà ¥Âà ¤°à ¤¹ (Collection of Commonly Recited Shlokas with Meanings) from Sanskrit Documents where word-to-word translation is provided:
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¯à ¤¾ à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ à ¥¤
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¤
à ¥ à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ à ¤¨à ¤®à ¤ à ¥¥ à ¥¥
Adorations to the Divine Mother! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as the Mother. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Energy. Adorations to Her! Again and again adorations unto that Devi (Goddess) who manifests in all living beings as Peace. Adorations to Her!.
à ¤¯à ¤¾ = She who;
à ¤¦à ¥Âà ¤µà ¥ = goddess;
à ¤¸à ¤°à ¥Âà ¤µà ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¥Âà ¤·à ¥ = among all the living beings;
à ¤¶à ¤¾à ¤¨à ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ = in the form of peace;
à ¤¸à ¤Âà ¤¸à ¥Âà ¤¥à ¤¿à ¤¤à ¤¾ = well-positioned; standing well;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¤¸à ¥Âà ¤¤à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¥ = salutations unto thee;
à ¤¨à ¤®à ¥ = bowing; salute;
à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
à ¥ = same as 'OM' i.e. the praNava or 'o.nkAra' mantra; à ¤ à ¤®à ¥Âà ¤¬à ¤¾à ¤¯à ¥ = to the goddess or mother; à ¤¨à ¤®à ¤ = bowing; salutation;
By the way it would be fine if we take the meaning of Bhuta as PanchaBhuta + Jiva (to consider non-living or insentient being made up of Pancha Mahabhuta and living or sentient being) as according to Vedanta, the supreme-self (à ¤ªà ¤°à ¤®à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤®à ¤¾) is the inner self of Jiva and Jagat as well, however the qualities like à ¤¶à ¤Âà ¥Âà ¤¤à ¤¿à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£, à ¤¶à ¥Âà ¤°à ¤¦à ¥Âà ¤§à ¤¾à ¤°à ¥Âà ¤ªà ¥Âà ¤£ etc. are not manifested in insentient beings. So, it would be appropriate to consider living beings in which the supreme-self (here various forms of Devi) dwells.
edited 47 mins ago
answered 2 hours ago
Pandyaâ¦
11.1k545116
11.1k545116
add a comment |Â
add a comment |Â
could you post some of the verses in context ?
â ram
3 hours ago
Bhoota means Prapancha (Space+Air+ Fire+Water+Earth). Shiva is called Nijprapancha(Beyond matter). nirguna Parabrahma Svarupa Gamagama Bhuta Prapanca Rahita Nija Guhanihita Nitanta Ananta Ananda Atishaya Aksayalinga satvikamshivam.weebly.com/shiva-stuti---bho-shambho.html By Swami Dayanand Saraswati
â Ravi
13 mins ago
Shiva's other name is Bhootnath(i.e husband/Lord of Maya aka Bhoota) and not ghosts unlike what is understood by people these days
â Ravi
9 mins ago