Why are places specifying “(m/f)” in the job title?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;







up vote
71
down vote

favorite
9












I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:



  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?






share|improve this question


















  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 9




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 1




    While interesting, try to keep the political and social issues related to this question either on the appropriate SE sites (or The Workplace Chat). Thanks!
    – Elysian Fields♦
    Dec 22 '15 at 1:53
















up vote
71
down vote

favorite
9












I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:



  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?






share|improve this question


















  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 9




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 1




    While interesting, try to keep the political and social issues related to this question either on the appropriate SE sites (or The Workplace Chat). Thanks!
    – Elysian Fields♦
    Dec 22 '15 at 1:53












up vote
71
down vote

favorite
9









up vote
71
down vote

favorite
9






9





I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:



  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?






share|improve this question














I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:



  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?








share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Dec 20 '15 at 19:04

























asked Dec 20 '15 at 15:32









Benjamin Gruenbaum

3,69421929




3,69421929







  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 9




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 1




    While interesting, try to keep the political and social issues related to this question either on the appropriate SE sites (or The Workplace Chat). Thanks!
    – Elysian Fields♦
    Dec 22 '15 at 1:53












  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 9




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 1




    While interesting, try to keep the political and social issues related to this question either on the appropriate SE sites (or The Workplace Chat). Thanks!
    – Elysian Fields♦
    Dec 22 '15 at 1:53







8




8




I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
– Luggage
Dec 20 '15 at 15:42




I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
– Luggage
Dec 20 '15 at 15:42




6




6




The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
– Konerak
Dec 21 '15 at 9:47




The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
– Konerak
Dec 21 '15 at 9:47




9




9




This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
– zxq9
Dec 21 '15 at 15:37




This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
– zxq9
Dec 21 '15 at 15:37




6




6




@zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
– corsiKa
Dec 21 '15 at 16:58




@zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
– corsiKa
Dec 21 '15 at 16:58




1




1




While interesting, try to keep the political and social issues related to this question either on the appropriate SE sites (or The Workplace Chat). Thanks!
– Elysian Fields♦
Dec 22 '15 at 1:53




While interesting, try to keep the political and social issues related to this question either on the appropriate SE sites (or The Workplace Chat). Thanks!
– Elysian Fields♦
Dec 22 '15 at 1:53










5 Answers
5






active

oldest

votes

















up vote
130
down vote



accepted










German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:




  • Programmierer (m/w)



    (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




  • Programmierer oder Programmiererin



    Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




  • Programmierer(in)



    Abbreviation of long form.




  • Programmierer/in



    Another possible abbreviation of long form.



For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.






share|improve this answer


















  • 18




    Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
    – jcaron
    Dec 20 '15 at 23:32






  • 5




    That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
    – gazzz0x2z
    Dec 21 '15 at 7:53






  • 3




    Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
    – kay
    Dec 21 '15 at 15:57







  • 10




    Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
    – Jan Fabry
    Dec 22 '15 at 11:11






  • 5




    "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
    – user52889
    Dec 23 '15 at 23:17

















up vote
16
down vote













The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






share|improve this answer





























    up vote
    13
    down vote













    As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






    share|improve this answer





























      up vote
      4
      down vote













      The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



      So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






      share|improve this answer




















      • This is the real answer imho.
        – WorksOdd
        Aug 24 '16 at 12:56










      • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
        – ccsakuweb
        May 11 '17 at 6:57

















      up vote
      2
      down vote













      As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



      Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



      If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



      On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






      share|improve this answer
















      • 2




        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
        – Benjamin Gruenbaum
        Dec 22 '15 at 15:34










      Your Answer







      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "423"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: false,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      noCode: true, onDemand: false,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );








       

      draft saved


      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworkplace.stackexchange.com%2fquestions%2f59664%2fwhy-are-places-specifying-m-f-in-the-job-title%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest

























      StackExchange.ready(function ()
      $("#show-editor-button input, #show-editor-button button").click(function ()
      var showEditor = function()
      $("#show-editor-button").hide();
      $("#post-form").removeClass("dno");
      StackExchange.editor.finallyInit();
      ;

      var useFancy = $(this).data('confirm-use-fancy');
      if(useFancy == 'True')
      var popupTitle = $(this).data('confirm-fancy-title');
      var popupBody = $(this).data('confirm-fancy-body');
      var popupAccept = $(this).data('confirm-fancy-accept-button');

      $(this).loadPopup(
      url: '/post/self-answer-popup',
      loaded: function(popup)
      var pTitle = $(popup).find('h2');
      var pBody = $(popup).find('.popup-body');
      var pSubmit = $(popup).find('.popup-submit');

      pTitle.text(popupTitle);
      pBody.html(popupBody);
      pSubmit.val(popupAccept).click(showEditor);

      )
      else
      var confirmText = $(this).data('confirm-text');
      if (confirmText ? confirm(confirmText) : true)
      showEditor();


      );
      );






      5 Answers
      5






      active

      oldest

      votes








      5 Answers
      5






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes








      up vote
      130
      down vote



      accepted










      German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



      A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:




      • Programmierer (m/w)



        (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




      • Programmierer oder Programmiererin



        Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




      • Programmierer(in)



        Abbreviation of long form.




      • Programmierer/in



        Another possible abbreviation of long form.



      For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



      Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.






      share|improve this answer


















      • 18




        Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
        – jcaron
        Dec 20 '15 at 23:32






      • 5




        That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
        – gazzz0x2z
        Dec 21 '15 at 7:53






      • 3




        Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
        – kay
        Dec 21 '15 at 15:57







      • 10




        Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
        – Jan Fabry
        Dec 22 '15 at 11:11






      • 5




        "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
        – user52889
        Dec 23 '15 at 23:17














      up vote
      130
      down vote



      accepted










      German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



      A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:




      • Programmierer (m/w)



        (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




      • Programmierer oder Programmiererin



        Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




      • Programmierer(in)



        Abbreviation of long form.




      • Programmierer/in



        Another possible abbreviation of long form.



      For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



      Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.






      share|improve this answer


















      • 18




        Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
        – jcaron
        Dec 20 '15 at 23:32






      • 5




        That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
        – gazzz0x2z
        Dec 21 '15 at 7:53






      • 3




        Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
        – kay
        Dec 21 '15 at 15:57







      • 10




        Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
        – Jan Fabry
        Dec 22 '15 at 11:11






      • 5




        "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
        – user52889
        Dec 23 '15 at 23:17












      up vote
      130
      down vote



      accepted







      up vote
      130
      down vote



      accepted






      German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



      A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:




      • Programmierer (m/w)



        (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




      • Programmierer oder Programmiererin



        Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




      • Programmierer(in)



        Abbreviation of long form.




      • Programmierer/in



        Another possible abbreviation of long form.



      For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



      Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.






      share|improve this answer














      German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



      A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:




      • Programmierer (m/w)



        (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




      • Programmierer oder Programmiererin



        Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




      • Programmierer(in)



        Abbreviation of long form.




      • Programmierer/in



        Another possible abbreviation of long form.



      For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



      Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited Jan 15 '16 at 18:40









      Lilienthal♦

      53.9k36183218




      53.9k36183218










      answered Dec 20 '15 at 16:44









      nvoigt

      42.6k18105147




      42.6k18105147







      • 18




        Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
        – jcaron
        Dec 20 '15 at 23:32






      • 5




        That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
        – gazzz0x2z
        Dec 21 '15 at 7:53






      • 3




        Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
        – kay
        Dec 21 '15 at 15:57







      • 10




        Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
        – Jan Fabry
        Dec 22 '15 at 11:11






      • 5




        "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
        – user52889
        Dec 23 '15 at 23:17












      • 18




        Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
        – jcaron
        Dec 20 '15 at 23:32






      • 5




        That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
        – gazzz0x2z
        Dec 21 '15 at 7:53






      • 3




        Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
        – kay
        Dec 21 '15 at 15:57







      • 10




        Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
        – Jan Fabry
        Dec 22 '15 at 11:11






      • 5




        "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
        – user52889
        Dec 23 '15 at 23:17







      18




      18




      Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
      – jcaron
      Dec 20 '15 at 23:32




      Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
      – jcaron
      Dec 20 '15 at 23:32




      5




      5




      That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
      – gazzz0x2z
      Dec 21 '15 at 7:53




      That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
      – gazzz0x2z
      Dec 21 '15 at 7:53




      3




      3




      Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
      – kay
      Dec 21 '15 at 15:57





      Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
      – kay
      Dec 21 '15 at 15:57





      10




      10




      Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
      – Jan Fabry
      Dec 22 '15 at 11:11




      Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
      – Jan Fabry
      Dec 22 '15 at 11:11




      5




      5




      "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
      – user52889
      Dec 23 '15 at 23:17




      "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
      – user52889
      Dec 23 '15 at 23:17












      up vote
      16
      down vote













      The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



      So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






      share|improve this answer


























        up vote
        16
        down vote













        The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



        So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






        share|improve this answer
























          up vote
          16
          down vote










          up vote
          16
          down vote









          The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



          So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






          share|improve this answer














          The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



          So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Dec 21 '15 at 15:59

























          answered Dec 20 '15 at 19:24









          Ema.jar

          705716




          705716




















              up vote
              13
              down vote













              As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






              share|improve this answer


























                up vote
                13
                down vote













                As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






                share|improve this answer
























                  up vote
                  13
                  down vote










                  up vote
                  13
                  down vote









                  As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






                  share|improve this answer














                  As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases







                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited Mar 20 '17 at 10:31









                  Community♦

                  1




                  1










                  answered Dec 20 '15 at 15:42









                  Akash

                  24217




                  24217




















                      up vote
                      4
                      down vote













                      The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                      So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






                      share|improve this answer




















                      • This is the real answer imho.
                        – WorksOdd
                        Aug 24 '16 at 12:56










                      • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                        – ccsakuweb
                        May 11 '17 at 6:57














                      up vote
                      4
                      down vote













                      The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                      So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






                      share|improve this answer




















                      • This is the real answer imho.
                        – WorksOdd
                        Aug 24 '16 at 12:56










                      • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                        – ccsakuweb
                        May 11 '17 at 6:57












                      up vote
                      4
                      down vote










                      up vote
                      4
                      down vote









                      The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                      So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






                      share|improve this answer












                      The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                      So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered Dec 22 '15 at 0:45









                      MSalters

                      68248




                      68248











                      • This is the real answer imho.
                        – WorksOdd
                        Aug 24 '16 at 12:56










                      • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                        – ccsakuweb
                        May 11 '17 at 6:57
















                      • This is the real answer imho.
                        – WorksOdd
                        Aug 24 '16 at 12:56










                      • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                        – ccsakuweb
                        May 11 '17 at 6:57















                      This is the real answer imho.
                      – WorksOdd
                      Aug 24 '16 at 12:56




                      This is the real answer imho.
                      – WorksOdd
                      Aug 24 '16 at 12:56












                      Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                      – ccsakuweb
                      May 11 '17 at 6:57




                      Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                      – ccsakuweb
                      May 11 '17 at 6:57










                      up vote
                      2
                      down vote













                      As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                      Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                      If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                      On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






                      share|improve this answer
















                      • 2




                        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                        – Benjamin Gruenbaum
                        Dec 22 '15 at 15:34














                      up vote
                      2
                      down vote













                      As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                      Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                      If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                      On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






                      share|improve this answer
















                      • 2




                        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                        – Benjamin Gruenbaum
                        Dec 22 '15 at 15:34












                      up vote
                      2
                      down vote










                      up vote
                      2
                      down vote









                      As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                      Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                      If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                      On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






                      share|improve this answer












                      As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                      Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                      If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                      On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered Dec 22 '15 at 14:00









                      gnasher729

                      70.9k31131222




                      70.9k31131222







                      • 2




                        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                        – Benjamin Gruenbaum
                        Dec 22 '15 at 15:34












                      • 2




                        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                        – Benjamin Gruenbaum
                        Dec 22 '15 at 15:34







                      2




                      2




                      Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                      – Benjamin Gruenbaum
                      Dec 22 '15 at 15:34




                      Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                      – Benjamin Gruenbaum
                      Dec 22 '15 at 15:34












                       

                      draft saved


                      draft discarded


























                       


                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworkplace.stackexchange.com%2fquestions%2f59664%2fwhy-are-places-specifying-m-f-in-the-job-title%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest

















































































                      Comments

                      Popular posts from this blog

                      What does second last employer means? [closed]

                      List of Gilmore Girls characters

                      Confectionery