What to do when a client is correcting spelling and grammar mistakes that aren't actually mistakes? [duplicate]

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;







up vote
0
down vote

favorite
1













This question already has an answer here:



  • How to deal with a customer who “incorrects” my English?

    8 answers



During my last job, on my first project, my boss showed some feedback from a client on a mockup. One of the things the client pointed out was that one of the feedback messages on the mockup had a pretty serious spelling mistake (for those that know their Dutch conjugation: a DT-error).



However, this mistake was not actually a spelling mistake. There was some confusion about the tense I used on the verb in the Dutch message: I used the present perfect, but the client thought I used present simple. I'll post the specific error in a modified form in a comment, in Dutch. I explained this to my boss, who decided that I should just rewrite the sentence to avoid further confusion.



Seeing the recent question about What to do when a new employee makes basic spelling and grammar mistakes? reminded me of this situation, and it got me wondering how this similar situation should be handled. In this case, there isn't actually a mistake, but the client thinks there's one.



What is the appropriate action in this case?







share|improve this question














marked as duplicate by David K, Community♦ Jan 21 '16 at 21:46


This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.














  • The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld".
    – Nzall
    Jan 21 '16 at 21:00






  • 1




    Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending.
    – New-To-IT
    Jan 21 '16 at 21:04






  • 1




    Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing.
    – ColleenV
    Jan 21 '16 at 21:06
















up vote
0
down vote

favorite
1













This question already has an answer here:



  • How to deal with a customer who “incorrects” my English?

    8 answers



During my last job, on my first project, my boss showed some feedback from a client on a mockup. One of the things the client pointed out was that one of the feedback messages on the mockup had a pretty serious spelling mistake (for those that know their Dutch conjugation: a DT-error).



However, this mistake was not actually a spelling mistake. There was some confusion about the tense I used on the verb in the Dutch message: I used the present perfect, but the client thought I used present simple. I'll post the specific error in a modified form in a comment, in Dutch. I explained this to my boss, who decided that I should just rewrite the sentence to avoid further confusion.



Seeing the recent question about What to do when a new employee makes basic spelling and grammar mistakes? reminded me of this situation, and it got me wondering how this similar situation should be handled. In this case, there isn't actually a mistake, but the client thinks there's one.



What is the appropriate action in this case?







share|improve this question














marked as duplicate by David K, Community♦ Jan 21 '16 at 21:46


This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.














  • The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld".
    – Nzall
    Jan 21 '16 at 21:00






  • 1




    Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending.
    – New-To-IT
    Jan 21 '16 at 21:04






  • 1




    Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing.
    – ColleenV
    Jan 21 '16 at 21:06












up vote
0
down vote

favorite
1









up vote
0
down vote

favorite
1






1






This question already has an answer here:



  • How to deal with a customer who “incorrects” my English?

    8 answers



During my last job, on my first project, my boss showed some feedback from a client on a mockup. One of the things the client pointed out was that one of the feedback messages on the mockup had a pretty serious spelling mistake (for those that know their Dutch conjugation: a DT-error).



However, this mistake was not actually a spelling mistake. There was some confusion about the tense I used on the verb in the Dutch message: I used the present perfect, but the client thought I used present simple. I'll post the specific error in a modified form in a comment, in Dutch. I explained this to my boss, who decided that I should just rewrite the sentence to avoid further confusion.



Seeing the recent question about What to do when a new employee makes basic spelling and grammar mistakes? reminded me of this situation, and it got me wondering how this similar situation should be handled. In this case, there isn't actually a mistake, but the client thinks there's one.



What is the appropriate action in this case?







share|improve this question















This question already has an answer here:



  • How to deal with a customer who “incorrects” my English?

    8 answers



During my last job, on my first project, my boss showed some feedback from a client on a mockup. One of the things the client pointed out was that one of the feedback messages on the mockup had a pretty serious spelling mistake (for those that know their Dutch conjugation: a DT-error).



However, this mistake was not actually a spelling mistake. There was some confusion about the tense I used on the verb in the Dutch message: I used the present perfect, but the client thought I used present simple. I'll post the specific error in a modified form in a comment, in Dutch. I explained this to my boss, who decided that I should just rewrite the sentence to avoid further confusion.



Seeing the recent question about What to do when a new employee makes basic spelling and grammar mistakes? reminded me of this situation, and it got me wondering how this similar situation should be handled. In this case, there isn't actually a mistake, but the client thinks there's one.



What is the appropriate action in this case?





This question already has an answer here:



  • How to deal with a customer who “incorrects” my English?

    8 answers









share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 13 '17 at 12:48









Community♦

1




1










asked Jan 21 '16 at 20:58









Nzall

2,75921733




2,75921733




marked as duplicate by David K, Community♦ Jan 21 '16 at 21:46


This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.






marked as duplicate by David K, Community♦ Jan 21 '16 at 21:46


This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.













  • The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld".
    – Nzall
    Jan 21 '16 at 21:00






  • 1




    Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending.
    – New-To-IT
    Jan 21 '16 at 21:04






  • 1




    Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing.
    – ColleenV
    Jan 21 '16 at 21:06
















  • The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld".
    – Nzall
    Jan 21 '16 at 21:00






  • 1




    Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending.
    – New-To-IT
    Jan 21 '16 at 21:04






  • 1




    Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing.
    – ColleenV
    Jan 21 '16 at 21:06















The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld".
– Nzall
Jan 21 '16 at 21:00




The error was "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden besteld" (correct version) versus "Producten zijn voordeliger indien ze in meervouden van 3 worden bestelt" (wrong version). The client thought I was using the "onvoltooid tegenwoordige tijd" (present simple tense) of "bestellen", which is written "bestelt", but I was actually using the "voltooid deelword" (present perfect tense) of "bestellen", which is written "besteld".
– Nzall
Jan 21 '16 at 21:00




1




1




Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending.
– New-To-IT
Jan 21 '16 at 21:04




Point out to the client that there isn't a mistake. Actually turning something into a mistake, just to appease the client, won't help anyone, and could actually make you look bad down the road. Provide proof without sounding condescending.
– New-To-IT
Jan 21 '16 at 21:04




1




1




Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing.
– ColleenV
Jan 21 '16 at 21:06




Even if the clients corrections aren't correct, the fact that the client thought there was a mistake should cause you to think about how you could prevent future confusion. For every one person that reports an "error" there are a bunch that see it and say nothing.
– ColleenV
Jan 21 '16 at 21:06










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
7
down vote



accepted










If your client got confused and thought it was a mistake, then other people will make that same assumption, and you don't want something like that to be published. Best to rephrase the whole thing to eliminate any possible ambiguity.






share|improve this answer



























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    7
    down vote



    accepted










    If your client got confused and thought it was a mistake, then other people will make that same assumption, and you don't want something like that to be published. Best to rephrase the whole thing to eliminate any possible ambiguity.






    share|improve this answer
























      up vote
      7
      down vote



      accepted










      If your client got confused and thought it was a mistake, then other people will make that same assumption, and you don't want something like that to be published. Best to rephrase the whole thing to eliminate any possible ambiguity.






      share|improve this answer






















        up vote
        7
        down vote



        accepted







        up vote
        7
        down vote



        accepted






        If your client got confused and thought it was a mistake, then other people will make that same assumption, and you don't want something like that to be published. Best to rephrase the whole thing to eliminate any possible ambiguity.






        share|improve this answer












        If your client got confused and thought it was a mistake, then other people will make that same assumption, and you don't want something like that to be published. Best to rephrase the whole thing to eliminate any possible ambiguity.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Jan 21 '16 at 21:11









        David Yaw

        1863




        1863












            Comments

            Popular posts from this blog

            What does second last employer means? [closed]

            List of Gilmore Girls characters

            Confectionery